GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:25 Mar 15, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Computers: Hardware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Tully Local time: 22:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | a leading (hardware supplier) |
| ||
4 +1 | market-leader |
| ||
4 | leading enterprise |
| ||
3 | leadership in offering... |
| ||
3 | edge |
|
leadership in offering... Explanation: I don't think you're missing anything. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
edge Explanation: another option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
market-leader Explanation: es una compañía con liderazgo para ofrecer el mejor hardware is a market-leader company that can offer the best hardware -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2010-03-15 18:41:03 GMT) -------------------------------------------------- El término sería: compañía con liderazgo ==> market-leader company |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
leading enterprise Explanation: Otra opción. Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a leading (hardware supplier) Explanation: 1 option! -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2010-03-15 19:14:11 GMT) -------------------------------------------------- I think it's necessary to rejig the sentence a little - "a leading hardware supplier offering", but it is weird! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||