GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:57 Apr 24, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Science - Forestry / Wood / Timber / agro-forestry and tools for cocoa production (Nicaragua) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 15:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | mesh for sieves |
| ||
3 -1 | medium for filters |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
medium for filters Explanation: 'cedazo' and 'zaranda' are commonly used interchangeably. But, from your context, it's fairly clear that your ST uses 'cedazo' to refer to the filter 'medium', whilst 'zaranda' is the frame which supports the medium. Contrast and compare (amongst others): http://es.thefreedictionary.com/zaranda www.wordreference.com/sinonimos/criba |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mesh for sieves Explanation: On second thoughts, although "zaranda" does mean an insect screen in Nicaragua, you're right that it also means a sieve, as elsewhere, and in a list of implements it's more likely to mean that here. So cedazo, as I suggested before, is almost certainly the mesh. In other words, I basically agree with Robin, but I think the translation he's suggested is unworkable in this context; I don't think these are filters. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
33 mins |
Reference Reference information: zarandas - instrumento compuesto de tejido metálico con agujeros sujeto a un marco para separar sustancias gruesas de otras más finas. http://es.thefreedictionary.com/zaranda http://www.agentur-krems.com/trituradora/cedazo-zaranda-suec... http://www.sinonimia.net/sinonimos/busqueda-palabras/cedazo.... http://sinonimos.woxikon.es/es/zaranda http://www.siproc.com.mx/cribamiento/1415860475/cedazo-zaran... http://www.derrickcorp.com/Images/Documents/Stack Sizer Span... http://molino.cf/trituradora/740.html http://www.wikicristiano.org/diccionario-biblico/4599/zarand... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-04-24 23:23:36 GMT) -------------------------------------------------- Glad I could help, half the battle is researching for the correct terminology, glad to help a fellow colleague. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.