Calonje

English translation: كالونخي

21:36 Dec 21, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Names (personal, company)
Spanish term or phrase: Calonje
What is the correct pronunciation of the this Hispanic surname?
Thank you very much.
AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 14:59
English translation:كالونخي
Explanation:
The correct letter to transliterate "j" is خ as Tarik answered, and not ه ( i.e. هي) as Mediamatrix answered.

As to the stress, in a word ending in "e" it always falls on the penultimate syllable (in this case "lon"), unless the final syllable has an acute accent (in this case it would be "é"). But I checked the surname on Google, it is a common surname and none of the examples I saw were written with "é". So the stress falls on the penultimate syllable, "lon".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-12-22 05:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

I just checked regional differences in the pronunciation of "j". In Spain and parts of Hispanic America it is pronounced as letter خا but in some Hispanic American regions it is pronounced like ها. If you know which country the person comes from then please post an asker's note and ask answerers from that country to clarify how the "j" should be pronounced.

Ref.:

In some areas [of Latin America], the j sounds like the "ch" in "loch" (difficult for many native English speakers to master), while in others it sounds like the English "h."
http://spanish.about.com/cs/historyofspanish/f/varieties.htm
Selected response from:

Bubo Coroman (X)
Grading comment
Thank you very much for discussing the issue of the letter (J).
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Calonخé
Tarik Boussetta
4CA(t) LON(g) HA(y)
Jennifer Levey
3كالونخي
Bubo Coroman (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Calonخé


Explanation:
Calonخé

I used the Arabic letter "خ" to help you:) Good luck

Tarik Boussetta
Local time: 10:59
Native speaker of: Arabic
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for your contribution.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer Levey: This is a 'Spanish to English' Kuestion.
3 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
CA(t) LON(g) HA(y)


Explanation:
Assuming standard UK pronunciation of the following three English words:

CA(t) LON(g) HA(y)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-22 00:22:21 GMT)
--------------------------------------------------

With the tonic accent on the middle syllable (unless the Spanish name really ends in 'é', in which case the accent is on the last syllable).

Jennifer Levey
Chile
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
كالونخي


Explanation:
The correct letter to transliterate "j" is خ as Tarik answered, and not ه ( i.e. هي) as Mediamatrix answered.

As to the stress, in a word ending in "e" it always falls on the penultimate syllable (in this case "lon"), unless the final syllable has an acute accent (in this case it would be "é"). But I checked the surname on Google, it is a common surname and none of the examples I saw were written with "é". So the stress falls on the penultimate syllable, "lon".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-12-22 05:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

I just checked regional differences in the pronunciation of "j". In Spain and parts of Hispanic America it is pronounced as letter خا but in some Hispanic American regions it is pronounced like ها. If you know which country the person comes from then please post an asker's note and ask answerers from that country to clarify how the "j" should be pronounced.

Ref.:

In some areas [of Latin America], the j sounds like the "ch" in "loch" (difficult for many native English speakers to master), while in others it sounds like the English "h."
http://spanish.about.com/cs/historyofspanish/f/varieties.htm

Bubo Coroman (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank you very much for discussing the issue of the letter (J).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer Levey: This is a 'Spanish to English' Kuestion. And it would be a courtesy to criticise my answer in one of my working languages...
2 days 20 hrs
  -> I'm sorry about the criticism, your answer is right because there is more than one way to pronounce "j", and I should have checked that before answering instead of trying to correct the criticism in a note afterwards.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search