con la parte

13:31 Aug 15, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Patents
Spanish term or phrase: con la parte
I am trying to translate the paris convention from spanish into English, and it is on the internet, does con la parte mean with the part of or on behalf of?
4) Una licencia obligatoria no podrá ser solicitada por causa de falta o de insuficiencia de explotación antes de la expiración de un plazo de cuatro años a partir del depósito de la solicitud de patente, o de tres años a partir de la concesión de la patente, aplicándose el plazo que expire más tarde; será rechazada si el titular de la patente justifica su inacción con excusas legítimas. Dicha licencia obligatoria será no exclusiva y no podrá ser transmitida, aun bajo la forma de concesión de sublicencia, sino con la parte de la empresa o del establecimiento mercantil que explote esta licencia.

English
4. An application for a compulsory license may not be made on the grounds of failure to work or insufficient working, before the

expiration of a period of four years from the date of filing of the

patent application or three years from the date of the grant of the

patent, whichever period expires last; it shall be refused if the

patentee justifies his inaction by legitimate reasons. Such a

compulsory license shall be non–exclusive and shall not be

transferable, even in the form of the grant of a sub–license, except

with that part of the enterprise or goodwill which exploits such

license.

spanish




http://www.wipo.int/treaties/en/ip/paris/trtdocs_wo020.html
stephanie


Summary of answers provided
5with that part
Daniel Coria
4with the part / area
AliciaNGS


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with the part / area


Explanation:
:)

AliciaNGS
Uruguay
Local time: 09:38
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
with that part


Explanation:
The English text you quote is correct. The Spanish appears to be just a translation of the English source.

In its first assigned error, petitioner invokes Article 5 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, 8 or "Paris Convention," for short, of which the Philippines became a party thereto only in 1965. 9 Pertinent portions of said Article 5, Section A, provide:

A. . . .

(2) Each country of the union shall have the right to take legislative measures providing for the grant of compulsory licenses to prevent the abuses which might result from the exercise of the exclusive rights conferred by the patent, for example, failure to work.

xxx xxx xxx

(4) A compulsory license may not be applied for on the ground of failure to work or insufficient working before the expiration of a period of four years from the date of filing of the patent application or three years from the date of the grant of the patent, whichever period expires last; it shall be refused if the patentee justifies his inaction by legitimate reasons. Such a compulsory license shall be non-exclusive and shall not be transferable, even in the form of the grant of a sub-license, except with that part of the enterprise or goodwill which exploits such license.

http://www.lawphil.net/judjuris/juri1997/jul1997/gr_121867_1...

My 2 cents...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-15 15:33:17 GMT)
--------------------------------------------------

It does not mean "on behalf". It means "...the part (....) which exploits such license".

Daniel Coria
Argentina
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search