19:52 Mar 20, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Philosophy / Aristoteles | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 07:34 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | capacity-explanation |
|
capacity-explanation Explanation: Although I'm not formed of sociological/philosophical jargon at the best of times, I found this: A Theory of Social Action - Page 432 - Google Books Result https://books.google.es/books?isbn=9027717036 R. Tuomela - 1984 - Philosophy We shall in fact below not speak of capacity-explanation at all nor shall we employ the unclear requirement of "appropriate and adequate" explanation. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2019-03-20 19:58:12 GMT) -------------------------------------------------- Typo: "fond" shouldd read: "I'm not fond of..." Example sentence(s):
https://books.google.es/books?isbn=0615319211 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.