Fincas

English translation: units, properties

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:fincas
English translation:units, properties
Entered by: Comunican

12:12 Sep 24, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Spanish term or phrase: Fincas
Here is more context: "El arrendador es legítimo propietario de 144 Fincas (unidades hoteleras bajo el regímen de propiedad horizontal) con una superficie aproximada de 7000 m2...". Each Finca has an area of approximately 500 sq. ft., which causes me to think that each one is a hotel room. However, I don't think translating it as "144 Rooms" sounds proper enough.
Paul Mielke
United States
Units
Explanation:
I think Units would work here.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-09-24 12:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

FYI "regímen de propiedad horizontal" in the UK means "shared freehold" or "commonhold" - in other words, the owners of each unit (or property) jointly own the freehold, without there being an outside freeholder/landlord. I think the term is condominium in the US https://en.wikipedia.org/wiki/Condominium
Selected response from:

Comunican
United Kingdom
Local time: 11:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Units
Comunican


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Units


Explanation:
I think Units would work here.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-09-24 12:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

FYI "regímen de propiedad horizontal" in the UK means "shared freehold" or "commonhold" - in other words, the owners of each unit (or property) jointly own the freehold, without there being an outside freeholder/landlord. I think the term is condominium in the US https://en.wikipedia.org/wiki/Condominium

Comunican
United Kingdom
Local time: 11:43
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Or properties, as Gareth says.
16 mins
  -> yes, either would work. Thanks!

agree  Jane Martin
1 hr
  -> Thank you

agree  neilmac: Also sites/plots/properties...
3 hrs
  -> Thanks

agree  AllegroTrans
6 hrs
  -> Thanks

agree  Lucia Catania
7 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search