Denuncia de Cobro de Piso

English translation: Accusation of Protection Racketeering

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Denuncia de Cobro de Piso
English translation:Accusation of Protection Racketeering
Entered by: LarissaSantos

14:41 May 20, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Safety / Maquila médica
Spanish term or phrase: Denuncia de Cobro de Piso
Hello translators, I'm translating a presentation about Indicators of Homicides, auto thefts, complaints etc.
I don't know how to translate "Cobro de piso" I think it is something like Property tax collection. But I'm not sure.

Here is the context (is not that much):

"Denuncias Cobro de Piso

(Chart)

Enriquecer campaña anti-extorsión o fraude telefónico en medios y *2232"



Thank you :)
LarissaSantos
Mexico
Local time: 16:39
Accusation of Protection Racketeering
Explanation:
"Cobro de piso" is the equivalent of a "protection racket" in English, although here it might be best to use "protection racketeering" as the term for the activity.

Protection racketeering is when a criminal organization coerces someone to pay money for protection. Often the organization's members provide the protection from harm coming from not paying the protection fee. Extortion is unlawfully obtaining money by coercion.
http://criminal.lawyers.com/criminal-law-basics/racketeering...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-05-20 16:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

It's variously referred to as "cobro de piso", "cobro por derecho de piso" and "derecho de piso" here in Mexico.
Los cobros por derecho de piso del crimen organizado hacia los comerciantes y empresarios de México, desde los más pequeños hasta los de índole trasnacional, se han extendido por todo el país; hoy no hay estado ni ciudad relevante donde esta forma de extorsión no esté presente.
http://www.reporteindigo.com/reporte/mexico/el-reino-del-cob...
Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 17:39
Grading comment
Once more, thank you very much for your support! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Accusation of Protection Racketeering
Robert Carter


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Accusation of Protection Racketeering


Explanation:
"Cobro de piso" is the equivalent of a "protection racket" in English, although here it might be best to use "protection racketeering" as the term for the activity.

Protection racketeering is when a criminal organization coerces someone to pay money for protection. Often the organization's members provide the protection from harm coming from not paying the protection fee. Extortion is unlawfully obtaining money by coercion.
http://criminal.lawyers.com/criminal-law-basics/racketeering...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-05-20 16:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

It's variously referred to as "cobro de piso", "cobro por derecho de piso" and "derecho de piso" here in Mexico.
Los cobros por derecho de piso del crimen organizado hacia los comerciantes y empresarios de México, desde los más pequeños hasta los de índole trasnacional, se han extendido por todo el país; hoy no hay estado ni ciudad relevante donde esta forma de extorsión no esté presente.
http://www.reporteindigo.com/reporte/mexico/el-reino-del-cob...


Robert Carter
Mexico
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Once more, thank you very much for your support! :)
Notes to answerer
Asker: Thank you :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lugoben
1 hr
  -> Thanks, Lugoben.

agree  Juan Jacob: Demasiado común desgraciadamente en nuestro país.
1 hr
  -> Thanks, Juan. I'd even say that's an understatement :(

agree  neilmac
1 day 19 hrs
  -> Thanks, Neil.

agree  Pablo Cruz
4 days
  -> Thanks, Pablo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search