mecachis

German translation: eufemismo de "me cago en..."

07:22 Apr 12, 2019
Spanish to German translations [PRO]
Linguistics / colloquial language
Spanish term or phrase: mecachis
Wer kennt die Etymologie des Ausrufs "mecachis"? Der Begriff wird häufig anhand von "mecachis en la mar"verwendet. Erschließt sich mir aber nicht so ganz..
Arian Graser
Germany
Local time: 16:48
German translation:eufemismo de "me cago en..."
Explanation:
Es un eufemismo para evitar decir "me cago en...". En España también es habitual oír "me cago en la mar" para quejarse de manera general.
Selected response from:

Cristóbal López Mazo
Spain
Local time: 16:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2eufemismo de "me cago en..."
Cristóbal López Mazo
3 +1Oh Mann!
Jelena Morgan
4Überraschung
transliterat
4Scheibenkleister
Julia Eggers


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
eufemismo de "me cago en..."


Explanation:
Es un eufemismo para evitar decir "me cago en...". En España también es habitual oír "me cago en la mar" para quejarse de manera general.


    Reference: http://www.frasesparalahistoria.com/paremia/mecachis-en-diez...
    https://spanish.stackexchange.com/questions/18409/cu%C3%A1l-es-el-origen-de-mecachis
Cristóbal López Mazo
Spain
Local time: 16:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Monteiro-Zwahlen
14 mins

agree  Patricia Patho
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Oh Mann!


Explanation:
Es kommt ein bisschen auf den Kontext an. Auf jeden Fall ist es ein Ausruf, wenn man sich über etwas ärgert. Eine weitere Möglichkeit wäre: Ach, das ist jetzt aber blöd!
Ich hoffe, ich konnte dir damit weiterhelfen.

Jelena Morgan
Spain
Local time: 16:48
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz: Es sin más una interjección educada y bastante pasada de moda https://dle.rae.es/?id=Oi1ySHX 1. interj. eufem. coloq. U. para expresar extrañeza o contrariedad. Mecachis, está lloviendo. U. t. en exprs. como mecachis en la mar con el mismo significado.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Überraschung


Explanation:
Mecachis ist eine Interjektion, die Überraschung oder Ärger ausdrückt: Ach du Scheiße!
Oh Mann! So ein Mist!

transliterat
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Scheibenkleister


Explanation:
Einverstanden mit Cristóbal und mit transliterat: der Begriff ist ein Euphemismus für "me cago en" und drückt Ärger, Überraschung oder überraschte Verärgerung aus. Wird häufig gebraucht, wenn etwas schief gegangen ist (verschütteter Kaffee o.ä.). Im Deutschen haben wir einen ähnlichen Euphemismus, "Scheibenkleister", mit dem der Begriff in vielen, aber nicht in allen Fällen übersetzt werden könnte. Das ist natürlich kontextabhängig.

Julia Eggers
Spain
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search