"en plan consulta"

German translation: zum Nachschlagen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"en plan consulta"
German translation:zum Nachschlagen
Entered by: Carmen Loren

13:18 Aug 27, 2004
Spanish to German translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: "en plan consulta"
Un artista español se refiere a sus actividades en el instituto en los años cuarenta. Hacen representaciones de teatro, etc. Menciona una revista de la cual dice: "La revista la teníamos EN PLAN CONSULTA." Qué quiere decir con eso?

Gracias por vuestra ayuda!
lunardelli (X)
Local time: 10:40
zum Nachschlagen
Explanation:
pienso que es eso
Selected response from:

Carmen Loren
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zum Nachschlagen
Carmen Loren
4 +1Aus der Zeitschrift holten wir uns Anregungen. Die Zeitschrift diente uns als Vorlage.
Karlo Heppner
3Denkanstoss
Fernando Gasc�n


Discussion entries: 4





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
en plan consulta
zum Nachschlagen


Explanation:
pienso que es eso

Carmen Loren
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karlo Heppner: Zum Nachschlagen wird eher für Bücher verwandt. Nachschlagewerk. LG Karlo
2 hrs
  -> de acuerdo, pero ocurre lo mismo con la versión en español. Es una ironía

agree  ------ (X): Absolut richtig.
23 hrs
  -> muchas gracias, Janfri :-)

agree  .xyz (X): Muy bueno :-) Se respeta el sentido original del texto.
1 day 2 hrs
  -> muchas gracias, SK123 y bienvenido
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Aus der Zeitschrift holten wir uns Anregungen. Die Zeitschrift diente uns als Vorlage.


Explanation:
Offenbar handelt es sich bei der Gaceta Ilustrada um eine Zeitschrift aus dem künstlerischen Bereich, die über Schauspieler, Schriftsteller, Dichter, Maler etc. berichtete. Also nichts mit nackten Damen. Wäre in der Franco-Zeit auch schlecht denkbar gewesen.

Zum Nachschlagen wird eher für dicke Bücher genommen.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 01:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Berger
18 hrs

neutral  ------ (X): nachschlagen+Heft fast 20.000 Verweise in google.
21 hrs
  -> Das ist richtig, man kann auch in einem Heft nachschlagen. Man sucht gezielt eine Information und schlägt nach. In diesem Fall geht es eher darum, sich allgemein Anregungen zu holen. LG Karlo
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en plan consulta
Denkanstoss


Explanation:
Und wenn man das so etwas allgemeiner ausdrückt? "Die Zeitschrift diente uns als Denkanstoss". Das trifft zwar nicht wörtlich den Begriff "consulta", aber könnte aus der Patsche helfen.

Salu2 ;)

Fernando Gasc�n
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search