GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:03 Jan 11, 2021 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Kreutzer Spain Local time: 12:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nur in geringen Mengen (im Schmierstoff) gelöst ist. |
|
nur in geringen Mengen (im Schmierstoff) gelöst ist. Explanation: Ich denke, dass das Verb „lösen“ bzw. „auflösen“ für das Vermischen von Feststoffen und Flüssigkeiten zutrifft. -------------------------------------------------- Note added at 18 Stunden (2021-01-12 09:28:20 GMT) -------------------------------------------------- Ich gebe Thomas Recht. Hier wäre "vorhanden ist" wohl besser. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.