GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:48 Mar 29, 2011 |
Spanish to Polish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlena Trelka Spain Local time: 23:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | foliować/urządzenie do foliowania |
| ||
4 | owijać folią stretch - owijarka folią stretch lub maszyna do owijania folią stretch |
|
foliować/urządzenie do foliowania Explanation: filmem nazywają przezroczystą folię -------------------------------------------------- Note added at 31 minutos (2011-03-29 09:20:28 GMT) -------------------------------------------------- a cuello de botella to korek czy też zastój Example sentence(s):
|
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
54 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|