devolución

Portuguese translation: retorno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:devolución
Portuguese translation:retorno
Entered by: mirian annoni

01:38 Jun 4, 2015
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: devolución
Una vez finalizado cada taller, realizamos una evaluación a los participantes en donde calificaron e hicieron una devolución de acuerdo a sus consideraciones. El resultado fue totalmente positivo, todos coincidieron en que fue una experiencia muy fructífera y dinámica de gran utilidad, calificando tanto al taller por su contenido y al instructor con un rango entre Excelente y Muy Bueno.

PT-Brasil

Não sei se seria adequado dizer "deram um feedback de acordo com suas considerações" por isso quero saber a opinião de vocês!
Obrigada!
mirian annoni
Local time: 08:55
retorno
Explanation:
"deram retorno"

--------------------------------------------------
Note added at 29 dias (2015-07-03 21:12:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grata, Annoni, espero que tenha sido útil.
Selected response from:

papier
Brazil
Local time: 08:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5retorno
papier


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
retorno


Explanation:
"deram retorno"

--------------------------------------------------
Note added at 29 dias (2015-07-03 21:12:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grata, Annoni, espero que tenha sido útil.

papier
Brazil
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martim dos Santos: Concordo: "deram um retorno", para usar um termo em português
1 day 2 hrs
  -> Obrigada, Martim.

disagree  lucanete: Deram o feedback ou a devolutiva me parece mais adequado, retorno se usa mais quando se aguarda uma resposta e neste caso me parece que a devolución tem carácter de avaliação, opinião incutido
42 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search