forjado

Portuguese translation: placa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:forjado
Portuguese translation:placa
Entered by: Linda Miranda

16:37 Nov 29, 2014
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Engineering (general) / ver contexto
Spanish term or phrase: forjado
Olá a todos,

PT/PT

Contexto: construção civil

“Instalar barandillas en el borde del forjado”.
Pelo que entendi, o “forjado” é o piso de cimento? que separa os andares, mas não sei qual é o termo em português?
RAE: ALBAÑ. Relleno con que se hacen las separaciones entre los pisos de un edificio.

Muito obrigada a todos.
Maria Soares
Spain
Local time: 03:27
placa
Explanation:
Penso que se trata disto.
Selected response from:

Linda Miranda
Portugal
Grading comment
Muito obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3laje
expressisverbis
3 +1placa
Linda Miranda


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
placa


Explanation:
Penso que se trata disto.

Linda Miranda
Portugal
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis
1 hr
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
laje


Explanation:
A resposta da Linda é válida, a minha servirá de confirmação, além de ser o termo técnico usado em engenharia civil, de acordo com a sua explicação na discussão.

Pedra de grandes dimensões de superfície plana; peça laminar de betão armado maciço ou aligeirado que faz parte da estrutura de uma construção, serve de divisória e base aos vários níveis (pisos) da construção.
http://www.engenhariacivil.com/dicionario/laje

4. Camada de betão armado que corresponde ao pavimento e ao tecto de um andar, de um edifício ou de outra estrutura semelhante. = PLACA

"laje", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/laje [consultado em 29-11-2014].

"...losas para forjados nervados, elementos estructurales lineales (vigas y columnas)..."
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:1...

"...elementos para lajes nervuradas, elementos estruturais lineares (vigas e pilares)..."
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:1...

expressisverbis
Portugal
Local time: 02:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elcio Carillo
2 hrs
  -> Muito obrigada Elcio

agree  Juan Herrera: laje: Camada de betão armado que corresponde ao pavimento e ao tecto de um andar, de um edifício ou de outra estrutura semelhante
4 hrs
  -> Muito obrigada Tratesaurobcn. Essa definição já está indicada acima, numa das referências.

agree  Francisco Fernandes
1 day 22 hrs
  -> Muito obrigada Francisco
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search