https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-portuguese/food-drink/4283689-%22pur%C3%A9-de-mango%22.html
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 21, 2011 17:15
13 yrs ago
Spanish term

"puré de mango"

Spanish to Portuguese Law/Patents Food & Drink Ver contexto-
Olá a todos

Contexto: Sumo de frutas - rotulagem obedecendo à legislação

Um dos ingredientes é "puré de mango" e a minha dúvida está em "puré". Não percebo muito bem a diferença entre "polme de manga" ou "polpa de manga" - sempre pensei que a polpa da fruta, isto é, o interior da fruta, quando triturada se podia considerar como "polpa".

Obrigada desde já
Proposed translations (Portuguese)
3 +2 puré de manga

Discussion

Maria Soares (asker) Mar 28, 2011:
Muito obrigada às duas, decidi ficar com polme (através de explicações do cliente).
Pessoalmente iria para polpa ou puré (como sugere a Elisabete). Definição de polpa na Enciclopédia Lello: substância mole e carnuda dos frutos e dos legumes; resíduo de certos frutos depois de submetidos a processos industriais para a extracção de açúcar, fécula, óleo, etc.
Maria Soares (asker) Mar 21, 2011:
Então a sua opção é "polpa", tal como eu pensava iniciamente, não é? A minha dúvida surgiu porque a maior parte dos dicionários não assume "polpa" como o "creme" da fruta, mas sim como o interior da fruta.
Polme de frutos ou de fruta aparece de facto em muitos documentos (inclusive da Comissão), no entanto consultei vários dicionários e enciclopédias e todos apontam para o sentido que eu indiquei (s. f.Massa um pouco líquida feita com farinha, água, leite (por vezes cerveja) e ovos, na qual se envolvem pequenos alimentos, cozidos ou não, para serem depois fritos. (Serve também para fazer crepes, panquecas, etc.)
Ver http://priberam.sapo.pt/dlpo/sapo.aspx?pal=polme
Maria Soares (asker) Mar 21, 2011:
Sim, massa de frituré o sentido mais comum, mas também aparece por exemplo aqui: http://www.gppaa.min-agricultura.pt/RegAlimentar/Sumos.html

"Polme de frutos, o produto fermentescível, mas não fermentado, obtido por peneiração da parte comestível de frutos inteiros ou descascados, sem eliminação do sumo"
Simplesmente não conseguia perceber realmente a diferença.
Creio que... ... o puré inclui também o líquido, enquanto a polpa é o que resta depois de extraído o líquido. Polme para mim é completamente diferente: massa para fritura!

Proposed translations

+2
9 mins

puré de manga

Creio que se trata de uma mistura já realizada com a polpa e outros componentes necessários, num concentrado, para fazer sumo e não da fruta pura.
Peer comment(s):

agree Salvador Scofano and Gry Midttun
15 mins
agree Maria Teresa Borges de Almeida
2 hrs
Something went wrong...