pizarra

Portuguese translation: placa de xisto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pizarra
Portuguese translation:placa de xisto
Entered by: swaissman

21:40 May 16, 2006
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Science - Geology / paleontology
Spanish term or phrase: pizarra
"... crinoideo, un animal marino sésil, consevado en las pizarras de Solnhoffen, en Alemania."

De un libro en español (España) sobre ecologia, capítulo sobre Paleoecologia.
swaissman
ardósia/xisto
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-05-16 21:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ardósia é uma palavra mais utilizada para edificações, construções. Neste contexto, o "xisto" ou "placas de xisto" é mais indicado

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-05-16 21:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

É um texto relativo a fósseis...
Selected response from:

Lí­dia Kale
Türkiye
Local time: 11:43
Grading comment
Obrigado. Achei esta resposta mais adequada ao contexto da tradução.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ardósia
rhandler
5ardósia/xisto
Lí­dia Kale


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ardósia


Explanation:
Esta é a palavra, neste contexto.

rhandler
Local time: 05:43
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Hermida
1 hr
  -> Obrigado, Ana.

agree  Michael Powers (PhD): Isso mesmo - Mike :)
1 hr
  -> Obrigado, Mike. : ))

agree  Henrique Magalhaes
12 hrs
  -> Obrigado, Henrique.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ardósia/xisto


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-05-16 21:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ardósia é uma palavra mais utilizada para edificações, construções. Neste contexto, o "xisto" ou "placas de xisto" é mais indicado

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-05-16 21:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

É um texto relativo a fósseis...

Lí­dia Kale
Türkiye
Local time: 11:43
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado. Achei esta resposta mais adequada ao contexto da tradução.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search