tallados

Portuguese translation: tallados

23:32 Dec 9, 2010
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Implantologia
Spanish term or phrase: tallados
XXXXX ofrece distintas soluciones protésicas sobre dientes tallados o sobre implantes en Cromo-Cobalto y Titanio.
Sandra B.
Portugal
Local time: 00:14
Portuguese translation:tallados
Explanation:
Tallado significa trabalhado. Taller significa oficina, tallado é um dente que passou por uma oficina com um profissional.


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-12-10 02:15:47 GMT)
--------------------------------------------------

Lembre-se do verbo entalhar que tem o mesmo radical.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-12-10 02:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

XXXXX ofrece distintas soluciones protésicas sobre dientes tallados o sobre implantes en Cromo-Cobalto y Titanio.
Eu traduziria esse período do seguinte modo:
XXXXX ofere diferentes soluções protéticas para dentes (feitos, manufaturados, trabalhado) sobre implantes en Cromo-Cobalto e Titânio.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-12-10 02:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

ops, oferece.
Selected response from:

Fresnedas
Local time: 20:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tallados
Fresnedas
5amoldados
Ana Fonseca (X)
3moldados / esculpidos
Elcio Carillo


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tallados


Explanation:
Tallado significa trabalhado. Taller significa oficina, tallado é um dente que passou por uma oficina com um profissional.


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-12-10 02:15:47 GMT)
--------------------------------------------------

Lembre-se do verbo entalhar que tem o mesmo radical.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-12-10 02:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

XXXXX ofrece distintas soluciones protésicas sobre dientes tallados o sobre implantes en Cromo-Cobalto y Titanio.
Eu traduziria esse período do seguinte modo:
XXXXX ofere diferentes soluções protéticas para dentes (feitos, manufaturados, trabalhado) sobre implantes en Cromo-Cobalto e Titânio.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-12-10 02:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

ops, oferece.

Fresnedas
Local time: 20:14
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
amoldados


Explanation:
No sentido de talhado, aparado.

Ana Fonseca (X)
Local time: 01:14
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
moldados / esculpidos


Explanation:
:)

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search