GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:13 Oct 14, 2019 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alejandra Vuotto Argentina Local time: 08:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | comparado a |
| ||
5 | comparado a |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
comparado a Explanation: En mi opinión, hay algún error de tipeo. Por cómo viene el contexto, yo creería que donde dice "comprado" debe decir "comparado". No estoy 100% segura pero me parece que tiene sentido "Sí, y finalmente decidí explicárselo casi casi ***comprado*** (comparado) a como si le explicaras que tienes un resfriado y cuál va a ser el tratamiento del resfriado y qué va a ocurrir. Tampoco me parece una buena redacción en español, pero sí me parece que tiene sentido. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
28 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|