varada

Portuguese translation: (pelos dois) encalhes (em Gibraltar)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:varada
Portuguese translation:(pelos dois) encalhes (em Gibraltar)
Entered by: Mamifera

19:01 Jul 26, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / II Guerra Mundial
Spanish term or phrase: varada
Juan Antonio Castro Izaguirre, alférez de fragata en 1936, decidió mantenerse fiel al gobierno republicano y fue sucesivamente segundo comandante del crucero Méndez Núñez y comandante de los destructores Císcar y José Luis Díez. Al mando de este último se hizo famoso, primero por su prolongada presencia en Francia tras el hundimiento del frente norte y después, en 1938, al intentar llegar a Cartagena para vencer el bloqueo de los sublevados, por las dos varadas en Gibraltar tras ser dañado en combate por la flota nacional y su definitivo internamiento allí hasta el final de la Guerra Civil.
Mamifera
Brazil
Local time: 09:06
(pelos dois) encalhes (em Gibraltar)
Explanation:
Sugestão.

[PDF]
5147 Decreto Regulamentar n.° 40/94
Formato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
bre operações militares, arribadas, encalhes e assuntos técnicos específicos das unidades da força. 5 — O comandante de força naval é um oficial da ...
www.dre.pt/pdf1s\1994\09\202B00\51475150.pdf - Semelhante

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-07-26 19:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

Transporte marítimo [COM] Entrada completa

ES
encalladura
varada

PT
encalhe

Fonte: IATE
Selected response from:

Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 12:06
Grading comment
Obrigado a todos pela ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(pelos dois) encalhes (em Gibraltar)
Elisabete Cunha
4varada
Alejandra Vuotto


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(pelos dois) encalhes (em Gibraltar)


Explanation:
Sugestão.

[PDF]
5147 Decreto Regulamentar n.° 40/94
Formato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
bre operações militares, arribadas, encalhes e assuntos técnicos específicos das unidades da força. 5 — O comandante de força naval é um oficial da ...
www.dre.pt/pdf1s\1994\09\202B00\51475150.pdf - Semelhante

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-07-26 19:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

Transporte marítimo [COM] Entrada completa

ES
encalladura
varada

PT
encalhe

Fonte: IATE

Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado a todos pela ajuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
10 mins
  -> Obrigada, rhandler.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
varada


Explanation:
El contexto me parece bastante confuso, pero el verbo "varar" es transparente en ambos idiomas.
Saludos

(va.ra.do)

a.
1 Que foi perfurado ou atravessado da lado a lado; TRESPASSADO.: Teve o braço varado por uma bala perdida.
2 Atingido, tocado por vara ou surrado com ela
3 Fig. Estupefato, atônito, enleado, perturbado, horrorizado: Fiquei varado com suas declarações.
4 Bras. Fig. Pop. Com muito (varado de fome; varado de sono; varado de sede): Passou a noite em claro, portanto estava varado de sono e de cansaço. [Us. em expressões hiperbólicas.]
5 Pop. Obrigado a se retirar; EXPULSO: Foi varado do grupo.
6 Fig. Pop. Enfurnado, entocado, escondido: Ficou uma semana varado no mato.
7 Bras. Rs Pop. Que está fraco, desidratado, com fome ou sede
8 Mar. Diz-se de embarcação marítima encalhada na praia: O barco encontrava-se varado na areia.

[F.: Part. de varar.]

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2009-07-26 19:15:29 GMT)
--------------------------------------------------

Le agrego la asepción del Wordreference:
varada: Encalladura de una embarcación a causa de un obstáculo.

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2009-07-26 19:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

1 Reter ou ficar retido (diz-se de embarcação ou animal marinho) [td.: Mau piloto que era, encalhou o barco.] [int.: Foi num recife que a baleia encalhou.]

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search