03:36 Dec 9, 2019 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / FILMES, CINEMA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Pilenso Brazil Local time: 03:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | costurava lâminas de barbear |
| ||
4 +1 | costurava |
| ||
3 +1 | Cosia navalhas |
| ||
4 | costurava barbeadores |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
costurava Explanation: costuravam lâminas de barbear |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cosia navalhas Explanation: Sugestão para pt-PT |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
costurava barbeadores Explanation: Cuchilla é faca. Cuchilla de afeitar é um barbeador. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2019-12-09 03:55:42 GMT) -------------------------------------------------- Talvez mais correto seria - Costurava Navalhas. Creio que dada a época, mais provável estar se referindo a navalhas do que a barbeadores. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
costurava lâminas de barbear Explanation: https://mixdeseries.com.br/5-razoes-para-assistir-a-serie-pe... “ A gangue foi nomeada assim após os gangsters costurarem lâminas de barbear em seus chapéus. Tal detalhe se tornaria marca registrada do grupo, que as usaria como armas para cortar suas vítimas” |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|