Flia [Uruguay?]

09:34 Jul 16, 2018
Spanish to French translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / acronymes
Spanish term or phrase: Flia [Uruguay?]
Bonjour à tous,

Je suis en train de traduire un texte sur l'éducation en Uruguay mais je bloque complètement sur le terme "flia", présent en apposition dans un tableau de répartition des ateliers (je n'ai pas plus de contexte):

"Maestro/a Flia"

Je l'ai pour l'instant laissé tel quel, car je sèche complètement:

"Maître(ses) Flia"

Malgré mes recherches, je ne trouve aucun équivalent officiel, même si quelques sources m'indiquent qu'il s'agit a priori d'un type d'établissement scolaire, mais je fais peut-être fausse route.

J'ai l'impression que l'acronyme est propre à l'Uruguay, et je ne trouve pas de sources où il apparaît est au long ou explicité (ou défini).
Ci-dessous quelques sources (institutionnelles ou non) où le terme apparaît (parfois mis au pluriel, avec "s" final):
https://bibliotecas.ort.edu.uy/bibid/82494/file/2325
https://www.carasycaretas.com.uy/educacion-uruguay-privatiza...
http://www.montevideo.com.uy/Noticias/Profesores-del-liceo-5...
http://www.anep.edu.uy/anep/phocadownload/llece/serce/Urugua...

Si jamais quelqu'un pouvait éclairer ma lanterne, ce serait fantastique!
Damien Zalio
France
Local time: 12:13


Summary of answers provided
3 +1un rapport avec famille (familia) ?
Sandrine Félix


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un rapport avec famille (familia) ?


Explanation:
une piste...

Sandrine Félix
France
Local time: 12:13
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci! Je n'y avais pas du tout pensé! il faut que je vois si cela est cohérent avec les sources que j'ai trouvé.

Asker: ça me semble cohérent! Merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search