Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
maxat
English translation:
extreme/over the top
Added to glossary by
David Rumsey
Nov 23, 2020 03:18
3 yrs ago
15 viewers *
Swedish term
maxat
Swedish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Det kanske låter maxat, men många hade gärna jobbat mer än så.
Is this "exaggerated", "crazy" or "trite"?
Is this "exaggerated", "crazy" or "trite"?
Proposed translations
(English)
2 +1 | extreme/over the top | Tania McConaghy |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
extreme/over the top
It would be helpful to see the previous source sentence.
I am assuming the speaker said they work a lot more than 40h/week i.e. the point they are making is that many others would like to work even longer hours, despite it already sounding like an excessive amount (an amount that should perhaps been seen as the maximum number of working hours).
I put low confidence as the broader context may be pointing in another direction.
I am assuming the speaker said they work a lot more than 40h/week i.e. the point they are making is that many others would like to work even longer hours, despite it already sounding like an excessive amount (an amount that should perhaps been seen as the maximum number of working hours).
I put low confidence as the broader context may be pointing in another direction.
Example sentence:
Det låter maxat men enligt xxxx fungerar det som...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Works really well in this case. Tusen tack!"
Discussion