-e yönelik

English translation: report on (something or somebody)

07:18 Mar 30, 2019
Turkish to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Linguistics
Turkish term or phrase: -e yönelik
Merhaba, kolay bir soru olacak ama “azınlık gruplarına yönelik hazırlanmış strateji raporu”nu ben “strategy report on minorities” olarak çevirdim ama -e yönelik “for” demek. For kullansam daha mı doğru olur acaba?
Pınar Atasoy
Türkiye
English translation:report on (something or somebody)
Explanation:
report on bir şey hakkında detaylı açıklama verildiği zaman kullanılan ve daha formal olan bir kullanım şekli. Kesinlikle ilk çeviriniz daha doğru. Ayrıca 'report for' (something or somebody) - hazır bulunmak ya da üstüne rapor etmek* onun için çalışmak anlamında daha çok kullanılıyor o yüzden doğru bir çeviri olmaz. Ayrıca 'yönelik' türkçe kelime olarak ta TDK tanımına göre 'belirli bir yöne çevrilmiş' anlamında kullanılıyor. Türkçesi de tam anlamı vermiyor yani.
Selected response from:

Saner Yuzsuren
United Kingdom
Local time: 12:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3report on (something or somebody)
Saner Yuzsuren
5for
Ali Göznek


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
for


Explanation:
kesinlikle for

Ali Göznek
Türkiye
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
report on (something or somebody)


Explanation:
report on bir şey hakkında detaylı açıklama verildiği zaman kullanılan ve daha formal olan bir kullanım şekli. Kesinlikle ilk çeviriniz daha doğru. Ayrıca 'report for' (something or somebody) - hazır bulunmak ya da üstüne rapor etmek* onun için çalışmak anlamında daha çok kullanılıyor o yüzden doğru bir çeviri olmaz. Ayrıca 'yönelik' türkçe kelime olarak ta TDK tanımına göre 'belirli bir yöne çevrilmiş' anlamında kullanılıyor. Türkçesi de tam anlamı vermiyor yani.


    https://idioms.thefreedictionary.com/report+on
    https://www.google.com/search?q=report+on&rlz=1C1CHBF_enGB825GB825&oq=report+on&aqs=chrome.0.69i59j69i60l3j0l2.3859j0j4&sourceid=chrome&ie=U
Saner Yuzsuren
United Kingdom
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeki Güler
17 mins
  -> Tşkrler Zeki bey

agree  Elif Baykara Narbay
5 hrs
  -> Tşkrler Elif hanım

agree  Mehmet Hascan
9 hrs
  -> Tskrler Mehmet bey
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search