GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:16 Dec 4, 2002 |
Turkish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Umit Altug Local time: 08:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | subsidiary industry - suppliers |
| ||
5 +1 | side industry |
| ||
5 +1 | related industry |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
side industry Explanation: "Side industry" teriminin kullanildigini biliyorum. Ayrica Oxford Turkish-English dictionary de "subordinate industry" demiş ama ben ilkini tercih ederim. Kolay gelsin. (AUTOMOTIVE SIDE INDUSTRY/ OTOMOTİV YAN SANAYİ.) Oxford Turkish-English Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
subsidiary industry - suppliers Explanation: "Subsidiary industry" terimi OECD belgelerinde geçiyor. Türkiye AB Ulusal Programında da yan sanayi için bu terim kullanıldı. Aslında, bizde bu terimle kastedilen tedarik ilişkisi, otomobil yan sanayi dendiğinde otomobil üreticilerine mal ve hizmet tedarik eden kuruluşlar anlatılıyor. Genel olarak, mesela "otomobil sanayi yan sanayiler doğurdu" gibi bir cümlede "subsidiary industry" kullanılabilir ama filanca firma otomobil yan sanayi kuruluşudur gibi bir ifadede doğrudan supplier demek daha iyi olur. |
| |
Grading comment
| ||