Member since Mar '08

Working languages:
English to Chinese
French to Chinese
Spanish to Chinese
German to Chinese
Chinese to English

Juan Chen
More than 23 years' experiences

Shanghai, China

Native in: English Native in English, Chinese (Variant: Simplified) Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
45 positive reviews
What Juan Chen is working on
info
Feb 21 (posted via ProZ.com):  Highly versatile with exceptional learning abilities and 20 years of translation experience in Chinese, English, French, Portuguese, Italian, and German. Proficient in AI tools like Stable Diffusion and Midjourney, skilled in programming, coding, and training models in various domains including language, graphics, sound, and music. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
User message
Virginia (Juan Chen), Chinese Nationality
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyManufacturing
Engineering (general)Law (general)
Business/Commerce (general)Finance (general)
AccountingLaw: Taxation & Customs
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
French to Chinese: Contract from French to English
Source text - French
I use trados to translate the contract from French to English, but cannot copy the source file, which will be provided upon request.
Translation - Chinese
Preamble:

S.B. ALLIANCE, a member of SOPARIND BONGRAIN Group, acts as a counsel and provides any assistance to various subsidiaries belonging to the Group. (“One Party”)


For this reason, S.B. ALLIANCE in the capacity of main referral will negotiate on the terms and
conditions subject to which the said subsidiaries of the Group may purchase from suppliers
referenced.


……………… Company is specialized in the manufacturing of products (please specify), and declares to have excellent know-how in respect thereof. (“The Other Party”)


Certain subsidiaries of the SOPARIND BONGRAIN Group have expressed their interests in acquiring the said products.


Accordingly, the Parties through negotiation decide that it is of their common interest to set out clauses of this Contract which prescribe terms and conditions of their commercial relationship as well as conditions applicable to the referencing of the supplier to subsidiaries for the sales of such products.


Translation education Bachelor's degree - Nanjing Normal University
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Nov 2005. Became a member: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (Translators Association of China)
Spanish to Chinese (National Association of Judiciary Interpreters and Translators)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingotek, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, OmegaT, workbench, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Juan Chen endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio


JUAN CHEN (Legitimate Name in Chinese)

 

OR

 

VIRGINIA (English Name)

 

Email: [email protected]   

Please send me emails for whatsapp and phone numbers


Proz page:         https://www.proz.com/profile/126663   
                  more than 45 good comments 
Translatorscafe page: https://www.translatorscafe.com/cafe/member77672.htm,
                  dozens of good comments

 

 

 

 

24 YEARS’ RICH EXPERIENCES SINCE YEAR 2000

 

EN/ES/FR/PT/IT/NL-CHINESE

(MANDARIN, CANTONESE AND TAIWANESE)

 

OFFERING SERVICES, AT REASONABLE RATES, OF

1) Software localization, with excellent coding ability

2) General translation and remote interpreting

3) Audio-visual transcription, translation, subtitling, dubbing

 

DEMOS ARE PROVIDED UPON REQUEST, PLUS A LONG LIST OF MY OVER 400 CLIENTS OVERSEAS AT THE END OF THE DOCUMENT, APPROXMATELY 1000 GLOBAL AGENCIES I HAVE WORKED WITH

 

Membership:

Corresponding member of American Translators Association (ATA) 

The National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)

  

Specialties: 

Law, Contracts, Jurisprudence, Social Sciences, Psychology, Education, Economics, Management, Business Administration, Human Resource Management, Finance Auditing, Accounting Statistics, Taxation, Marketing, Tourism, Sports, Hospitality Management, Insurance, Securities Investment, Finance, Investment, Advertising, Public Relations, Journalism, Social Work;


Gambling, Gaming, Betting;


Artificial Intelligence, Programming, Software Engineering, Algorithms, Machine Learning, Speech Recognition, Big Data, Cloud Computing, Blockchain, Human-computer Interaction, Network Security;

 

Art, Fashion, Design, Jewelry, Clothing

 

Rates: 

Plz contact me for more details. For cash purpose, yes I need cash, I can lower my rates to accept translation jobs.

 

Daily Capacity: 

Negotiable, more than 20,000 words a day, more than 2 hours transcription a day

  

Residential address:

Nanjing and Shanghai, China 210000

 

Terms of Payment

 Paypal , Skrill , West Union, Moneygram, Pingpong, Payoneer, Bank Transfer

 

Education and Degree:

Bachelor of Law, School of Law, Nanjing Normal University, The People's Republic of China

 

  

 

The list of clients in the global industry: References of each company can be provided upon request, appropriately 1000 agencies I have worked with

1) Allied Modlingua Services Pvt. Ltd. (India)

2) Compasslanguages (USA)

3) Global Voice Limited (UK)

4) Idiomatic Language service UK (Spanish branch)

5) TIS Marketing Co., Ltd. (Thailand)

6) idiomaglobal (Portugal)

7) All Languages Translation (UK) 

8) Language Aide Pvt. Ltd. (India)

9) Transperfect Translation (UK)

10) Andromeda Translations & Language Consulting (USA)

11) Cipherion Translations (Ireland)

12) StarsN (Russia)

13) G & R Translation Service (South Africa)

14) IGNACIO URRUTIA SOBRINO (Spain) 

15) Eloquia (Germany)

16CUTTINGEDGE CONSULTANCY SERVICES (India)

17) Feature Subtitling & Translation (USA)

18) Oban Multilingual (UK)

19) Rosetta Translation (UK)

20) AD LINGUAL (Germany)

21) Expressao (Portugal)

22) Akhil Institute of Foreign & Indian Languages (India)

23) Traducete (Spain) 

24) Bureau Translations (Brazil)

25) TRANSMIRACLE (India) 

26) TRADUCI2 (Spain)

27) Lexithiria (Greece)

28) LEEMETA Translations (Slovenia)

29) Exigo translations (UK)

30) Knockhundred (UK)

31) Hylingo Translations (India)

32) Lerevetranslation (Malaysia)

33) Languages4you (France)

34) Ferdosi Language Services(France)

35) Comms Multilingual (UK)

36) Language & Culture Worldwide (USA)

37) Aspena s.r.o.  (Czech Republic) 

38) Traducciones Aida, S.L.(Spain)

39) B. Services s.r.l.(Italy)

40) ACHE Traductores (Spain)

41) Ger?ek Tercüme (Turkey)

42) Cristinafuentes (Spain)

43) China Patent Translations (Patent & Technical)  based in Canada,

44) Asia Technical Translation Pty Ltd, an Australian agency 

45) Technical Language Service (USA) 

46) Apex Translation (USA)

47LA Translation, Inc.(USA)

48) SOGEDICOM (France)

49) LangTrans (India)

50) Emerze (India)

51) Mukade Technical Documentation Ltd. (An agency established by a foreigner in Beijing, China)

Keywords: Law /Patent/ General / Business / Finance / Accounting / Marketing / Management / Film and Cinema / Food / Literature / Economics / Education / Logistics / Health / Taxation / Political Science / Sociology / Psychology / Sports / IT / Telecommunication etc.




Profile last updated
Feb 21