Working languages:
English to Greek
Greek to English

frin
accuracy,high quality,speed,low rates

Local time: 02:56 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
AccountingArchitecture
Astronomy & SpaceFinance (general)
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
EconomicsLaw (general)
Medical (general)
Rates
English to Greek - Standard rate: 0.11 EUR per word / 22 EUR per hour
Greek to English - Standard rate: 0.12 EUR per word / 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 3
Translation education Master's degree - University of Surrey, UK
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio
I studied English Language and Literature (BA) at the Aristotle University of Thessaloniki, Greece. Then I continued with an MA in Translation at the University of Surrey, UK. I was specialized in Technical, Legal, Economic and European Union translation, as well as subtitling.My dissertation was based on a translation and a commentary concerning computer encryption.

I currently work as a freelance translator from English into Greek as well as Greek into English. I am also an English Teacher. Apart from the legal,technical, economic and European Union texts that I have translated, I also translate literary texts. I can guarantee accuracy, high quality, speed and low rates and in time submition of my work.
Keywords: technical, legal, economic, subtitling, European, Union, law, H/Y, literary, τεχνικά. See more.technical,legal,economic,subtitling,European,Union,law,H/Y,literary,τεχνικά,νομική,οικονομικά,υποτιτλισμός,Ευρωπαική,νόμοι,λογοτεχνία. See less.


Profile last updated
Apr 16, 2016



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs