Working languages:
English to Italian
German to Italian

Claudia Pannozzo
Words in the Clouds-I translate stories

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 09:34 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
"Without translation, we would be living in provinces bordering on silence." - George Steiner
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Cinema, Film, TV, DramaLinguistics
Environment & EcologyInternet, e-Commerce
Media / MultimediaMusic
Art, Arts & Crafts, PaintingPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour / 5.00 - 9.00 EUR per audio/video minute
German to Italian - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour / 8.00 - 10.00 EUR per audio/video minute

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - University for Foreigners of Perugia
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Mar 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università per Stranieri di Perugia)
German to Italian (Università per Stranieri di Perugia)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website https://wordsinthecloudstranslation.com/
Professional practices Claudia Pannozzo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

My work in interlanguage comunication.


After completing my bachelor and master's degrees focused on the study of the English and German languages, cultures and literature, and their translation towards my mothertongue, Italian, I started my career as a translator, subtitler and proofreader.


On one end I dedicate myself to creative content, literature and cinema, where language becomes a medium for stories and emotions, whose translation is a delicate balance of fidelity both to the original message and the target culture.


On the other I deal with technical content, such as automotive, where a high level of research, accuracy, problem solving, coherence and quality assurace skills are necessary.


It's also important to collaborate, communicate and organize the workflow in order to fill all the requirements of the projects, all elements that I've matured thanks to my traineeship as a project manager at the cinema translation agency Cinescript Translations.



To start a collaboration, contact me at [email protected] or visit my website at wordsinthecloudstranslation.com

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
English to Italian4
1
Specialty fields
Education / Pedagogy2
Social Science, Sociology, Ethics, etc.2
Poetry & Literature2
Art, Arts & Crafts, Painting1
Other fields
Religion1
Keywords: english to italian translation, english to italian translator, german to italian translator, german to italian translation, english, german, italian, literary, cultural differences, social issues. See more.english to italian translation, english to italian translator, german to italian translator, german to italian translation, english, german, italian, literary, cultural differences, social issues, translation, subtitling, linguistic mediation, humanitarian translation, climate change, gender issues, lgbt+ issues, immigration, human rights, . See less.


Profile last updated
Feb 16, 2023



More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs