https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/business-commerce-general/6381166-fill.html

Glossary entry

English term or phrase:

fill

Portuguese translation:

100% da meta / 100% do estoque-alvo

Added to glossary by Cintia Galbo
Aug 22, 2017 18:56
6 yrs ago
2 viewers *
English term

fill

English to Portuguese Bus/Financial Finance (general) General; marketing
From a buyer’s perspective, there are two reasons that publishers obfuscate inventory: either a buyer wouldn’t want it because it’s inappropriate, illegal, or fraudulent, or it’s premium inventory being treated as a clearing house, selling for below its actual value to achieve 100% fill.

Contexto: marketing digital
Change log

Aug 27, 2017 06:46: Mario Freitas changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

Cintia Galbo (asker) Aug 24, 2017:
Obrigada pela referência, Luiz Fernando!
Cintia Galbo (asker) Aug 24, 2017:
OI, Teresa, muito obrigada pela referência!
@Ana Obrigada! Já lá está...
Luiz Fernando Doin Aug 22, 2017:
Talvez isso seja útil: Taxa de Atendimento do Pedido / Order Fill Rate - WMS Delage Rx ...

https://delage.com.br/taxa-de-atendimento-do-pedido-wms/
Ana Vozone Aug 22, 2017:
@Teresa Isso, "satisfação integral da procura". Não põe a sua sugestão?
@Cintia Creio que tem a ver com isto: Percentage of customer or consumption orders satisfied from stock at hand. It is a measure of an inventory's ability to meet demand. Also called demand satisfaction rate.
http://www.businessdictionary.com/definition/fill-rate.html

Proposed translations

1 hr
Selected

100% da meta / 100% do estoque-alvo

Sugestão
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gostei de "100% da meta". Obrigada, Mario!"
7 mins

atendimento/índice de atendimento

Aparentemente este "fill" refere-se a "fill rate", ou seja, o índice de atendimento.
Note from asker:
Obrigada, Luiz!
Something went wrong...
31 mins

preenchimento...

... da quota do estoque (?)
sugestao
Note from asker:
Obrigada!
Something went wrong...
+1
49 mins

satisfação integral da procura

Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Note from asker:
Obrigada!
Peer comment(s):

agree Ana Vozone : Ora bem! ;)
53 mins
Obrigada, Ana!
Something went wrong...