Glossary entry

French term or phrase:

occupant

German translation:

Nutzer

Added to glossary by BHL
Jul 28, 2005 09:17
18 yrs ago
French term

occupant

French to German Law/Patents Law: Contract(s)
Gleich noch eine Frage hinterher:

Le Preneur devra faire son affaire personnelle dont il demeure garant à l'égard du Bailleur, du départ du sous-locataire et des *occupants* de son chef à la date à laquelle le présent Bail prend fin quelle qu'en soit la cause, en ce compris, sans que cette liste soit limitative, la résiliation anticipée, le non renouvellement du présent Bail, soit à l'initiative du Preneur, soit à celle du Bailleur, la résiliation judiciaire ou acquisition de la clause résolutoire ;

Wie kann ich dieses Wort übersetzen? Es handelt sich hier um eine gewerblich genutzte Immobilie, so dass Bewohner nicht in Frage kommt.
Proposed translations (German)
3 +2 Nutzer
5 Bewohner
3 -3 Besitzer

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

Nutzer

Wie wäre es einfach mit "Nutzer".
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
6 hrs
agree Heide
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nochmals danke! Schönes Wochenende!"
52 mins

Bewohner

..müssen nicht unbedingt die Mieter/Untermieter sein
Peer comment(s):

neutral Geneviève von Levetzow : Bei Bürogebäuden sind es keine Bewohner - sie wohnen nicht dort
6 hrs
Stimmt. Ich habe den Hinweis nicht gelesen....und mich schon gewundert
Something went wrong...
-3
1 hr

Besitzer

?
Peer comment(s):

disagree Karine J. : ce n´est pas un occupant. Un Besitzer est un propriétaire
1 hr
disagree Claire Bourneton-Gerlach : Dans un contrat, il vaut mieux ne pas confondre le propriétaire et l'occupant des lieux !
1 hr
disagree Geneviève von Levetzow : Avec mes collègues
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search