Glossary entry (derived from question below)
Jul 6, 2010 14:36
13 yrs ago
60 viewers *
Arabic term
تثريب
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
court appeal
اما فيما يتعلق بمبلغ التعويض فلما كان من المقرر قضاء ووفق ما جرى القانون اتباع معايير في تقديره وهو من مسائل الواقع التي يستقل به قاضي الموضوع يغير رقالة عليه في ذلك من محكمة التمييز طالما كان تقديره قائما على اساس سائغ ومردود الى عناصره الثابتة من الاوراق ومبرراته التي يتوازن بها اساس التعويض من العلة التي فرصته بحيث يبدو متكافئا مع الضرر الواقع بالفعل غير زائد او منقووص منه وانه لا تثريب عليه ما يبين بالنسبة لكل منه على حدة واقام قضائه على اسباب سائغة تكفي لحمله،
Proposed translations
(English)
4 +2 | blame | MD Taher |
5 | He shouldn't worry/ have any concerns | Said Abouharia |
4 | censor | mohdysh |
Change log
Jul 7, 2010 18:13: MD Taher changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1081856">Zingare11a's</a> old entry - "تثريب"" to ""blame""
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
blame
no blame on him
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-07-06 15:02:42 GMT)
--------------------------------------------------
reproof , reproach
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-07-06 15:02:42 GMT)
--------------------------------------------------
reproof , reproach
Note from asker:
thank you! |
thibking about it, I don't get the context - there is no blame on the compensation?! |
Peer comment(s):
agree |
Amira A Wahab
2 hrs
|
thank you Amira
|
|
agree |
mohdysh
: Yes I think the judge is the one intended in this context.
22 hrs
|
thank you Mohamed
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
He shouldn't worry/ have any concerns
To have a complete meaning, it should be put down as لا تثريب عليه
Note from asker:
thank you. |
21 hrs
censor
أعتقد أن المعنى هو أن المبلغ لا رقابة عليه
فمن معاني تثريب: Blame, censore, rebuke, reproof, reproach, condemnation
Best regards
فمن معاني تثريب: Blame, censore, rebuke, reproof, reproach, condemnation
Best regards
Note from asker:
many thanks:) |
Discussion