Glossary entry

Dutch term or phrase:

instroomselectie

German translation:

Auswahlverfahren für die Zulassung

Added to glossary by Gisela Germann
Oct 13, 2007 13:23
16 yrs ago
Dutch term

instroomselectie

Dutch to German Medical Education / Pedagogy
Het programma is studeerbaar en sluit goed aan op de kwalificaties van de instromende studenten, ook van de Duitse studenten. Het panel is overigens zeer positief over de wijze waarop de Duitse studenten zijn geïntegreerd in het Nederlandse onderwijs. In het kader van het project 'Ruim baan voor talent' is per 2005 toestemming verleend voor volledige **instroomselectie**. Het panel oordeelt zeer positief over de wijze waarop de opleiding omgaat met de instroom. Het ziet de intake-assessment als een positieve ontwikkeling. Niet alleen betere studenten stromen in, maar de keus van de studenten voor de opleiding en de hogeschool is bewuster en de studenten zijn gemotiveerder.

Auswahlverfahren scheint es nicht ganz zu treffen, irgendwie müssen auch die unterschiedlichen Voraussetzungen zum Tragen kommen, oder?
Change log

Oct 20, 2007 08:48: Gisela Germann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/4674">Gisela Germann's</a> old entry - "instroomselectie"" to ""Auswahlverfahren für die Zulassung ""

Proposed translations

19 hrs
Selected

Auswahlverfahren für die Zulassung

Doch, ich glaube schon, dass Auswahlverfahren richtig ist, für die Zulassung macht es vielleicht noch deutlicher.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search