Glossary entry

German term or phrase:

Berufsvorbereitungsjahr (BVJ)

Russian translation:

год предпрофессиональной подготовки

Added to glossary by Anja Kern
Oct 7, 2014 20:07
9 yrs ago
2 viewers *
German term

Berufsvorbereitungsjahr (BVJ)

German to Russian Other Education / Pedagogy
Liebe Kolleginnen & Kollegen,

Ich benötige beide Begriffe - Einen Kontext aus dem hier zu übersetzenden Dokument kann ich nicht geben, da ich eine Schulbescheinigung mit eben diesen beiden Begriffen, die nur genannt werden, zu übersetzen habe.

Eine nähere Erklärung hierzu ist:
- es handelt sich umAusbildungsgänge in den berufsbildenden Schulen BBS.
siehe z.B. http://www.slideserve.com/teddy/bildungsg-nge-berufsbildende... (Folie 4).

Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe.

Mit freundlichen Grüßen
Anja Kern

PS BITTE VORHERIGE FRAGE BEI DER BEANTWORTUNG MITBEACHTEN. Es gibt zwei unterschiedliche Bildungsgänge, mit leider sehr ähnlicher Bezeichnung (siehe auch o.g. Erklärung).

Proposed translations

1 hr
Selected

год предпрофессиональной подготовки

Год предпрофессиональной подготовки

https://www.google.de/?gfe_rd=cr&ei=pWA0VPa_I8KK8QfR4oDIDw#q...

Die Schüler können durch das BVJ ihre Schulpflicht erfüllen und gleichzeitig unter Umständen den Hauptschulabschluss erwerben. Im BVJ wird berufliches Grundwissen in einer oder mehreren Berufsgruppen vermittelt: Es dient somit auch der beruflichen Orientierung…

http://de.wikipedia.org/wiki/Berufsvorbereitungsjahr

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за помощь."
+1
54 mins

Подготовительный годичный курс профессионального обучения

Я бы назвал так.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-10-07 21:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

Das sind wirklich zwei unterschiedliche Bildungsgänge, mit leider sehr ähnlicher Bezeichnung. Ich kann leider nicht das Unterschied zeigen, denn im Russland keine solche gradation besteht. Aber Ich habe nur nur wörtliche übersetzung gemacht, und Ich glaube, das ist richtig. Entschuldigen Sie für mein schlechtes Deutsch.
Note from asker:
Спасибо всем за ваши ответы.
Peer comment(s):

agree Nelli Chernitska : Думаю, можно без «годичный», поскольку подготовительный курс более года вряд ли бывает.
9 hrs
neutral Concer (X) : Этот год вряд ли можно отнести к собственно профессиональному обучению. Скорее, это год подготовки к профессиональному обучению.
11 hrs
Something went wrong...
9 hrs

год предварительного профессионального обучения

Note from asker:
Спасибо всем за ваши ответы.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search