Glossary entry

Deutsch term or phrase:

...bevollmächtige Herrn X, ausgewiesen durch den Reisepass Nr...

Russisch translation:

...предъявивший загранпаспорт в качестве удостоверения личности

Added to glossary by Max Chernov
Nov 10, 2011 14:32
12 yrs ago
4 viewers *
Deutsch term

...bevollmächtige Herrn X, ausgewiesen durch den Reisepass Nr...

Not for points Homework / test Deutsch > Russisch Rechts- und Patentwesen Recht (allgemein)
Suche genaue Übersetzung für den Begriff "ausgewiesen" in diesem Zusammenhang. Danke!
Change log

Nov 17, 2011 10:33: Max Chernov Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Concer (X), Feinstein

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Max Chernov Nov 10, 2011:
В одной компании с Файнштайном...как оно Вам, Ольга? :)
Max Chernov Nov 10, 2011:
И правильно. Другой вопрос - кто Вас поддержит? А вопрос надо изначально объявлять не-ПРО. А переводчикам ничего не стоит, право, на него и ответить несведущему человеку...
Concer (X) Nov 10, 2011:
Я ("переводчик") "набежала" и объявила "не-про", потому что он таковым (для билингвов) и является.
Max Chernov Nov 10, 2011:
Да ну...согласитесь, вопрос лёгкий. Сейчас прибегут "переводчики", и будут оценивать вопрос как non-pro...
Alexander Ryshow Nov 10, 2011:
При наличии возможности получения очков у отвечающих была бы более сильная мотивация.

Proposed translations

4 Min.
Selected

...предъявивший загранпаспорт в качестве удостоверения личности

so...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search