Glossary entry

Italian term or phrase:

brisè

French translation:

anneaux brisés

Added to glossary by Béatrice Sylvie Lajoie
Jan 24, 2010 11:08
14 yrs ago
Italian term

bris�

Italian to French Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Esempi di accessori: fibbie, gadget, guarnizioni, chiusure, cerniere, moschettoni, portachiavi, passanti, catene, campanelle, bris�, vele, attacchi, pompette, viti e grani. Materiali utilizzati: ottone, zama, acciaio, alluminio, ferro e altre leghe

Brise (accent grave sur le "e" final)
Proposed translations (French)
4 anneaux brisés

Discussion

Silvana Pagani Jan 24, 2010:
il s'agit d'une transposition du mot en italien http://it.wikipedia.org/wiki/Aiuto:Manuale_di_stile
lSi ha invece l'accento grave con:

* casi come cioè, ahimè, piè, tè, caffè;
* nel caso di alcuni termini di origine francese ma con grafia italiana (come relè, sufflè, gilè, purè, lacchè) nonostante, in quasi tutti i casi, l'originale sia scritto con l'accento acuto (e/o pronunciato come [e] chiusa): purè da purée, gilè da gilet eccetera;
* nella maggior parte dei nomi propri (Giosuè, Mosè, Noè, Salomè, Averroè).

zerlina Jan 24, 2010:
si vede che ha a che vedere con il comune errore, anche tra di noi, di invertire gli accenti per suoni più aperti o più chiusi, vedi perchè/é. Scusami se ti dico cose che sai:-))
Béatrice Sylvie Lajoie (asker) Jan 24, 2010:
Dans le texte en italien, le mot était écrit avec l'accent grave.
Béatrice Sylvie Lajoie (asker) Jan 24, 2010:
brisè : je me demande pourquoi les accents deviennent de petits carrés ! Toujours le même problème.

Proposed translations

15 mins
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci silvana"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search