Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
data pewna
German translation:
feststehendes Datum
Added to glossary by
Małgorzata Wilczyńska
Jul 21, 2008 21:16
15 yrs ago
7 viewers *
Polish term
data pewna
Polish to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Umowa na sprzedaż towarów i świadczenie usług:
"Zastrzeżenie prawa własności sprzedanych towarów jest skuteczne względem wierzycieli Kupującego, jeżeli posiada formę pisemną z datą pewną".
"Zastrzeżenie prawa własności sprzedanych towarów jest skuteczne względem wierzycieli Kupującego, jeżeli posiada formę pisemną z datą pewną".
Proposed translations
(German)
4 | feststehendes Datum | Małgorzata Wilczyńska |
4 | Fixdatum Fixtermin | pati_malinowski |
3 | das sichere Datum | René Weinhold |
Change log
Jul 30, 2008 20:06: Małgorzata Wilczyńska Created KOG entry
Proposed translations
59 mins
Selected
feststehendes Datum
wg słownika Kilian
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
15 mins
das sichere Datum
ein sicheres Datum tragen notariell beglaubigte Verträge
16 days
Fixdatum Fixtermin
Beim Fixkauf muss die Lieferung an oder bis zu einem genau festgelegten Zeitpunkt erfolgen. Die Vereinbarung über den Liefertermin enthält z.B. den Zusatz "fix", "genau am", "fest" (Fixklausel).
W opisanym przypadku laczy sie bezposrednio z zastrzezeniem prawa wlasnosci czyli Eigentumsvorbehalt: Eigentumsvorbehalt liegt vor, wenn sich der Verkäufer das Eigentum an der verkauften Sache bis zur Zahlung des Kaufpreises vorbehält.
W opisanym przypadku laczy sie bezposrednio z zastrzezeniem prawa wlasnosci czyli Eigentumsvorbehalt: Eigentumsvorbehalt liegt vor, wenn sich der Verkäufer das Eigentum an der verkauften Sache bis zur Zahlung des Kaufpreises vorbehält.
Something went wrong...