Glossary entry

Romanian term or phrase:

"Prezent la data de..."

German translation:

vorhanden am ...

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-14 14:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 10, 2011 16:52
12 yrs ago
5 viewers *
Romanian term

"Prezent la data de..."

Romanian to German Law/Patents Law: Contract(s) CF
Menţiune în CF, apare de nenumărate ori, nu mi-e clar ce este acest "PREZENT", la cine/ce se referă.

(Rubrica) Înscrieri privitoare la proprietari: Prezent la data de..., încheierea cu nr. ....., în baza contract de vânzare autentificat sub nr. ...... , asupra A1, se întăbulează dreptul de proprietate în favoarea lui: SC XXXXX.

Este un mod de-a spune că proprietarul este prezent la încheiere sau ce vrea acest prezent, ştie cineva?

Mulţumesc!
Proposed translations (German)
4 +1 vorhanden am ...

Discussion

traductorum (asker) Jul 11, 2011:
Mulţumesc frumos, Anca!
Anca Buzatu Jul 11, 2011:
Bună Dorin,

tind totuşi să cred că este vorba despre persona fizica sau juridică prezentă la încheirea acestui act. Nu cred că se poate face referire la un drept sub această sintagmă. Aşa cum spuneam mai sus este doar o părere personală.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

vorhanden am ...

Sigur-sigur nu ştiu, dar cred că articolul 21 din Legea nr. 7/1996 - Legea cadastrului şi a publicităţii imobiliare ne poate lămuri:

Art. 21. - Cartea funciară este alcătuită din titlu, indicând numărul ei şi numele localităţii în care este situat imobilul, precum şi din trei părţi: A. Partea I, referitoare la descrierea imobilelor, care va cuprinde:
a) numărul de ordine şi cel cadastral al fiecărui imobil;
b) suprafaţa terenului, categoria de folosinţă şi, după caz, construcţiile;
c) amplasamentul şi vecinătăţile;
d) valoarea impozabilă.

B. Partea a II-a, referitoare la înscrierile privind dreptul de proprietate, care cuprinde:
a) numele proprietarului;
b) actul sau faptul juridic care constituie titlul dreptului de proprietate, precum şi menţionarea înscrisului pe care se întemeiază acest drept;
c) strămutările proprietăţii;
d) servituţile constituite în folosul imobilului;
e) faptele juridice, drepturile personale sau alte raporturi juridice, precum şi acţiunile privitoare la proprietate;
f) orice modificări, îndreptări sau însemnări ce s-ar face în titlu, în partea I sau a II-a a cărţii funciare, cu privire la înscrierile făcute.

C. Partea a III-a, referitoare la înscrierile privind dezmembrămintele dreptului de proprietate şi sarcini, care va cuprinde:
a) dreptul de superficie, uzufruct, uz, folosinţă, abitaţie, servituţile în sarcina fondului aservit, ipoteca şi privilegiile imobiliare, precum şi locaţiunea şi cesiunea de venituri pe timp mai mare de 3 ani;
b) faptele juridice, drepturile personale sau alte raporturi juridice, precum şi acţiunile privitoare la drepturile reale înscrise în această parte;
c) sechestrul, urmărirea imobilului sau a veniturilor sale;
d) orice modificări, îndreptări sau însemnări ce s-ar face cu privire la înscrierile făcute în această parte. Datele din cartea funciară pot fi redate şi arhivate şi sub formă de înregistrări pe microfilme şi pe suporturi accesibile echipamentelor de prelucrare automată a datelor. Acestea au aceleaşi efecte juridice şi forţă probatoare echivalentă cu înscrisurile în baza cărora au fost redate.

http://www.cdep.ro/pls/legis/legis_pck.htp_act_text?idt=4978

Deci ceea ce se înscrie în Cartea Funciară cf. art. 21 lit. B din lege este dreptul de proprietate, deci în jurul lui ar trebui să se învârtă toate, ca să zic aşa, nu în jurul proprietarului, care e doar una dintre menţiunile ce se înscriu acolo dintre atâtea multe.

De asta înclin să cred că termenul "prezent" la el se referă, la dreptul de proprietate, şi are sens de existent; adică: în baza unor înscrisuri pe care se întemeiază acest drept de proprietate, se constată că la data de ... , respectivul drept de proprietate într-adevăr există - deci e prezent, adică Am ... ist das Eigentumsrecht .... vorhanden. Eu cred că aşa ar trebui înţeles.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2011-07-11 13:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

Revin. Am întrebat la telefon o doamnă notar, i-am prezentat contextul şi mi-a zis că asta trebuie să fie dintr-o încheiere de intabulare. Mi-a zis că normal ar fi trebuit acolo să fie nu "prezent", ci "prezentat", iar asta se referă la actul pe care se întemeiază dreptul de proprietate. Proprietarul cică nici nu e musai să fie prezent; dacă înscrierea în cartera funciară se face în baza unui act notarial, de ex. un contract de vânzare-cumpărare întocmit şi autentificat la notariat, atunci notariatul respectiv se ocupă de lucrările de publcitate imobiliară, deci înscriere în cartea funciară etc., deci nu proprietarul. În cazul ăsta, aş zice eingereicht am..., sau ceva pe acolo.
Peer comment(s):

agree Hans-Juergen Fauland
11 hrs
mulţumesc, Hans
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc mult, Ovidiu! Mi-ai făcut un bine ;)) doar mâine predau dosarul resp. şi termenul "prezent" apare de cca. 100 de ori, deci e impo. Faptul că e de fapt o prescurtare simplifică problema. Mulţumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search