Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
Activitati de contractare, pe baze temporare, a personalului
German translation:
Befristete Überlassung von Arbeitskräften
Added to glossary by
Hans-Juergen Fauland
Sep 17, 2012 13:27
11 yrs ago
3 viewers *
Romanian term
contractare
Romanian to German
Other
Law: Contract(s)
certificat de inregistrare in Reg. Com.
Inregistrare in Registrul Comercial
cod caen 7820: Activitati de contractare, pe baze temporare, a personalului
cod caen 7820: Activitati de contractare, pe baze temporare, a personalului
Proposed translations
(German)
5 +3 | Befristete Überlassung von Arbeitskräften | Hans-Juergen Fauland |
Change log
Sep 22, 2012 08:30: Hans-Juergen Fauland Created KOG entry
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
Befristete Überlassung von Arbeitskräften
În acest context nu merge tradus doar termenul "contractare", deoarece denumirea în germană diferă puţin de cea în română.
Peer comment(s):
agree |
Ovidiu Martin Jurj
7 hrs
|
Vielen Dank!
|
|
agree |
Helga Kugler
15 hrs
|
Vielen Dank!
|
|
agree |
Karen Schmiady (X)
15 hrs
|
Vielen Dank!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Întrebări: 108 (5 deschise)
(4 without valid answers)
(1 closed without grading)
Răspunsuri: 7
De obicei, un novice primeşte mai multe răspunsuri decât răspunde el- e normal. Dar numai 7 răspunsuri la 108 întrebări??
Nu te mira dacă nu mai primeşti răspunsuri- până ce nu începi şă dai şi tu ceva - măcar o parte- înapoi, în schimbul celor primite!