Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
От сумы да от тюрьмы не зарекайся
Spanish translation:
No asegures estar protegido contra la pobreza y la carcel
Added to glossary by
marta-ingrid
Oct 18, 2006 07:43
17 yrs ago
Russian term
От сумы да от тюрьмы не зарекайся
Russian to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Hola, amigos.
¿Alguien me explica esta "poslovitsa" sobre el mundo carcelario? ¿Se os ocurre una traducción?
Zaranee spasivo!!
Udachnogo dnia!
¿Alguien me explica esta "poslovitsa" sobre el mundo carcelario? ¿Se os ocurre una traducción?
Zaranee spasivo!!
Udachnogo dnia!
Proposed translations
(Spanish)
4 | No asegures estar protegido contra la pobreza y la carcel | albertlom67 |
4 +1 | mira abajo | Lidia Lianiuka |
4 | Nunca digas de esta agua no beberé | Anatoli Prasalovich |
Proposed translations
5 days
Selected
No asegures estar protegido contra la pobreza y la carcel
La pobreza y las rejas(carcel) llegan de sorpresa, por lo que no es sabio jactarse de algo que te puede esperar a la vuelta de la esquina.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 mins
mira abajo
lo que me da el diccionario
от тюрьмы да сумы не зарекайся — nadie tiene el seguro de estaré nunca entre rejas o mendigaré por callejas
En la vida a uno le puede pasar de todo. No sabes que ocurrirá mañana, no puedes jurar y rejurar que jamás pisarás la carcel o echarás en falta lo más imprescindible.
от тюрьмы да сумы не зарекайся — nadie tiene el seguro de estaré nunca entre rejas o mendigaré por callejas
En la vida a uno le puede pasar de todo. No sabes que ocurrirá mañana, no puedes jurar y rejurar que jamás pisarás la carcel o echarás en falta lo más imprescindible.
21 mins
Nunca digas de esta agua no beberé
Или "Nunca digas "de esta agua no beberé""
Про тюрьму ничего не вспомнил
Про тюрьму ничего не вспомнил
Something went wrong...