This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator, interpreter and proofreader (Arabic->English & English->Arabic)
نوع الحساب
مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training
نقاط مستوى المحترفين: 1064, الأسئلة المُجابة: 837, الأسئلة المطروحة: 8
Payment methods accepted
باي بال , حوالة مصرفية
حافظة
نماذج من النصوص المُترجمة: 4
أنجليزي إلى عربي: Complaints Leaflet General field: الطب Detailed field: الطب: الرعاية الصحية
لغة نص المصدر - أنجليزي The people who look after your health will do everything they can to make sure you are treated properly and on time. However, we realise that sometimes things do go wrong.
ترجمة - عربي سوف يبذل العاملون على الاهتمام بصحتك كل ما بوسعهم للتأكد من أنك تُعامل بشكل صحيح وفي الوقت المناسب. ومع ذلك، فنحن ندرك أن الأمور لا تكون على ما يُرام في بعض الأحيان.
أنجليزي إلى عربي: Non-Molestation Order General field: القانون/براءات الاختراع Detailed field: القانون عموماً
لغة نص المصدر - أنجليزي You must obey this order.You should read it carefully. If you do not understand anything in this order you should go to a solicitor, Legal Advice Centre or Citizens Advice Bureau.You have a right to apply to the court to change or cancel the order.
ترجمة - عربي يجب عليك الانصياع لهذا الأمر. ويجب عليك قراءته بعناية. وإذا لم تفهم أي شيء في هذا الأمر فيجب أن تذهب إلى محام، أو إلى مركز استشارات قانونية، أو إلى مكتب تقديم النصح للمواطنين. ولديك الحق في اللجوء إلى المحكمة لتغيير أو إلغاء الأمر.
أنجليزي إلى عربي: Tenancy Agreement General field: الأعمال/المال Detailed field: القانون: العقود
لغة نص المصدر - أنجليزي 1.15 JOINT AND SEVERAL LIABILITY
If two or more people have signed this Agreement, they are joint and severally liable for the terms and conditions of this Agreement. This means that each one of them is fully responsible for making sure that all the conditions in this Agreement are kept to, including payment of rent. You can apply for a joint tenant to be added to the tenancy: see paragraph 4.1 below
ترجمة - عربي 1.15 المسؤولية المشتركة والمتعددة
إذا وقّع شخصان أو أكثر على هذا العقد، فهم مسؤولون مسؤولية مشتركة ومنفردة عن شروط وأحكام هذا العقد. وهذا يعني أن كل واحد منهم مسؤول مسؤولية تامة عن التأكد من المحافظة على جميع الشروط الواردة في هذا العقد بما في ذلك دفع الإيجار. يمكنك التقدم بطلب لإضافة مستأجر مشترك إلى الإيجارة: (انظرالفقرة 4.1) أدناه.
عربي إلى أنجليزي: Incorporation Papers General field: أخرى Detailed field: الشهادات، التراخيص، السير الذاتية
لغة نص المصدر - عربي مادة (2)
تكلف اللجنة الإدارية المذكورة بإدارة وتنظيم وتسيير أعمال الجمعية لمدة سنة وإلى حين الاجتماع الدوري للجنة العمومية.
مادة (3)
يعمل بهذا القرار من تاريخ صدوره ويعمم على جهات الاختصاص.
ترجمة - أنجليزي Article (2)
The afore-mentioned management committee shall manage the society’s affairs for one year and until the periodic meeting of the general committee.
Article (3)
This decision shall come into force from the date it was issued and should be circulated to relevant bodies.
عربي إلى أنجليزي (Community Interpreting Level 1 - MAES, verified) عربي إلى أنجليزي (Community Interpreting Level 2 - MAES, verified) أنجليزي إلى عربي (Community Interpreting Level 1 - MAES, verified) أنجليزي إلى عربي (Community Interpreting Level 2 - MAES, verified)
العضوية
N/A
برمجيات
CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Attend Anywhere, Microsoft Teams, Skype, Zoom, Powerpoint, Subtitle Workshop, Wordfast
A dedicated, multi-skilled, reliable and talented Arabic
<> English interpreter, translator and proof-reader. I have many years of experience interpreting and translating
in a spectrum of fields including business, legal, medical, general and scientific
documents with a proven ability to deliver exceptionally accurate and timely
work. I had a diverse career spanning research and teaching in further and
higher education, property development and management, I.T., accounts,
investment consultancy, and motor industry. Interpreting and translation have
always been strongly present throughout my career as we dealt with clients from
various countries. My linguistic capabilities have been enriched by virtue of
my career's diversity and by the experience I have gained from studying, working
and living in English speaking countries for over four decades where I was able
to pick up on fine linguistic and cultural nuances.
I have frequently been commended
on providing thorough and accurate interpreting between all parties during
telephone and face to face meetings and specifically requested for further
meetings. Also, I have often been relied upon for verification and correction
of translated materials.
I am a good multitasker and a keen learner who can absorb
new ideas quickly and is able to adjust to new situations smoothly. I am flexible and able to adapt to challenges
when they arise while maintaining awareness of professional roles and
boundaries.
I hold a B.S. (Oregon State University), M.Sc. (University of Manchester), and a PhD. (University of Manchester) in Nuclear/ Mechanical Engineering.
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.
إجمالي النقاط التي أحرزت: 1158 نقاط المستوى الاحترافي: 1064
كلمات مفتاحية: ترجمة، مترجم، عربي، انجليزي، مترجم عربي، مترجم ليبي، ترجمة شفوية، العربية، من العربية إلى الإنجليزية، اللغة الإنجليزية، من الإنجليزية إلى اللغة العربية، لهجة ليبية، أجهزة الكمبيوتر، التكنولوجيا، البرمجيات، التعريب، الهندسة، العلوم، الصحافة، الصحة، الطبية، القانونية، القانون، الإعلام، السياحة، الصناعة، الأدب، الرياضة، الألعاب، الأجهزة، السيارات، السياسة، ليبيا، ليبي، شمال أفريقيا، الاتصالات، الهندسة النووية، النقل، المالية، الاقتصاد، الطب، المحاكم، العقارات، الملكية، إدارة، التنمية، الحسابات، الترجمة، مترجم، نسخ، متعددة اللغات، وثيقة خدمات الترجمة، موقع الترجمة، الترجمة الأعمال، الترجمة خلال الهاتف، اللاجئين، اللجوء، البيئة، الطاقة، التلوث، عقد، اتفاق، الإيجار، مانشستر، المملكة المتحدة، بريطانيا، بريطاني، البريطانية، المستندات القانونية، لحسابهم الخاص، خدمة الترجمة، التدقيق، اللغويات، الإسلام، الثقافة، الأمم المتحدة، منظمات، حقوق الإنسان، هوية، شهادة ميلاد، شهادة زواج، شهادة وفاة، كشف درجات، سجل الطالب، مستشفى، الصحة العقلية، السكن، الإسكان، السيارات، المركبات، المحمول، الآلات، ألأدوات، المختبرات، الاستثمار، وسائل الإعلام، السفر، الاجازات، عطلة، النشرة، كتيب، كتاب، صحيفة، مجلة، الترجمة التقنية، التكنولوجيا، الطيران، الزراعة، التعليم، التعليم، المعونات، العمل الاجتماعي، التدريب، التعاون، وجها لوجه، على التوالي، الشرق الأوسط، إعادة التدوير، الصراع، الكتيبات، التعليمات، المهاجرون، الهجرة