Working languages:
English to Swedish
Danish to Swedish
Norwegian to Swedish

Josephine Rosén
EN/DK/NO to SE, translation and proofing

Local time: 20:38 CEST (GMT+2)

Native in: Swedish Native in Swedish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoLinguistics
Poetry & LiteratureMedia / Multimedia
Computers (general)Archaeology
Cinema, Film, TV, Drama
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - Lunds University, Sweden
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Swedish (Lund's University)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.oversattarcentrum.se/sv.html/member/josephine%20-ros%C3%A9n/1173
CV/Resume English (DOC)
Bio
A life-long learner of languages, I started translating in 2010 and got a 2-year Master's Degree in Translation in 2012.



I work from English, Danish and Norwegian into Swedish. My main line of work is translation, but I also have experience with proof reading and subtitling.



My great passion is within literature and linguistics, but also enjoy gaming and science and happily work with media or marketing. I have also spent a lot of my life working with computers and computer related texts. At the same time I happily embrace the various challenges inherent to all types of texts. My greatest strength as a translator is capturing the style and tone of various texts.
Keywords: swedish, translation, proofing, subtitles, subtitling, literature, gaming, games, archaeology, history. See more.swedish, translation, proofing, subtitles, subtitling, literature, gaming, games, archaeology, history, science. See less.


Profile last updated
Oct 3, 2013