Spanish to Arabic: Declaración del ministro de asuntos exteriores de España | |
Source text - Spanish España: “El traslado de la violencia a Líbano tendrá graves consecuencias”.
El Ministro de Asuntos Exteriores de España, José Manuel Alvares, señaló que “Nosotros vemos la solución en la activación de la opción de los dos estados para lograr el establecimiento de un estado palestino”, destacando que “Pediremos la imposición de una tregua humanitaria con un consenso de todos los estados de la Unión Europea”. Y afirmó que: “La transferencia de la violencia a Líbano o Cisjordania tendrá graves consecuencias”.
| Translation - Arabic إسبانيا: “ان انتقال العنف إلى لبنان ستكون له عواقب وخيمة”.
س
وأشار وزير الخارجية الإسباني خوسيه مانويل ألفاريس إلى أننا “نرى الحل في تفعيل خيار الدولتين لتحقيق قيام الدولة الفلسطينية”، مشددا على أننا “سنطالب بفرض هدنة إنسانية في ظل إجماع جميع دول الاتحاد الأوروبي”. وذكر أن: “نقل العنف إلى لبنان أو الضفة الغربية ستكون له عواقب وخيمة”. |
English to Arabic: UNIFIL's Solar Power Initiative Illuminates Markaba. | |
Source text - English The Sector East of UNIFIL along with the Nepali successfully inaugurated an inspiring project aimed at enhancing the lives of the residents of Markaba. In a ceremony that took place on Saturday, September 23, 2023, UNIFIL officially unveiled its latest venture, a state-of-the-art solar power installation at the Markaba Town Hall, furthering its commitment to improving the lives of South Lebanon's citizens..
The inauguration ceremony marked a significant milestone in UNIFIL's continuous efforts to support and uplift the communities residing in South Lebanon. By installing solar panels at the heart of Markaba, UNIFIL has not only illuminated the Town Hall but also ignited hope for a brighter, sustainable future for the town's inhabitants.
The primary goal of this project is to provide clean and reliable electricity to the Markaba Town Hall, thereby enhancing its capacity to offer essential services to the local population. This initiative aligns with UNIFIL's overarching mission to foster stability, peace, and prosperity in South Lebanon. | Translation - Arabic قامت قيادة القطاع الشرقي في اليونيفيل بالتعاون مع الكتيبة النيبالية بافتتاح مشروعاً مهماً يهدف إلى تحسين الظروف المعيشية لسكان بلدة مركبا. في حفل أقيم يوم السبت ٢٣ أيلول ٢٠٢٣، كشفت اليونيفيل رسمياً عن أحدث مشاريعها، وهو تركيب متطور لألواح الطاقة الشمسية في مبنى بلدية مركبا، بمبادرة تبرز وتعزز التزام اليونيفيل بتحسين الظروف المعيشية لسكان جنوب لبنان.
شكل الافتتاح هذا المشروع علامة بارزة في جهود اليونيفيل المستمرة لدعم المجتمعات المقيمة في جنوب لبنان. ومن خلال تركيب ألواح الطاقة الشمسية في بلدة مركبا، فإن اليونيفيل لم تكتفي بإضاءة مبنى البلدية فحسب، بل وأضاءت أيضاً الأمل من أجل مستقبل أكثر إشراقاً واستدامة لسكان البلدة.
ان الهدف الأساسي من هذا المشروع هو تأمين الكهرباء بالطاقة النظيفة والصديقة للبيئة لبلدية مركبا، وبالتالي تعزيز قدرتها على تقديم الخدمات الأساسية للسكان. وتتماشى هذه المبادرة مع مهمة اليونيفيل الشاملة لضمان الاستقرار و احلال السلام والازدهار في جنوب لبنان.
|
English to Spanish: UNIFIL quiere generar un impacto positivo en la vida de la gente | |
Source text - English As UNIFIL continues to pursue initiatives that enhance the well-being of the South Lebanon community, it remains dedicated to fostering a brighter and more sustainable future for all. The solar power project in Markaba Town Hall exemplifies the organization's unwavering commitment to making a positive impact on the lives of the people it serves. | Translation - Spanish Mientras la fuerza internacional de UNIFIL continúa implementando iniciativas que mejoran el bienestar de la comunidad del sur del Líbano, sigue dedicada a fomentar un futuro más brillante y sostenible para todos. El proyecto de energía solar en el ayuntamiento de Markaba ejemplifica el compromiso inquebrantable de la organización de generar un impacto positivo en las vidas de las personas a las que sirve. |