May 10, 2005 13:36
19 yrs ago
Dutch term
sens de la phrase
Dutch to French
Other
Finance (general)
In de periode tussen 24/07/01 en 24/06/03 werd er in totaal een bedrag van 681,97 EUR aan door de termijnrekening 047-0301230-28 gegenereerde intresten opgenomen.
Je ne comprenbds pas bien le sens de la phrase.
Est-ce que ça veut dire qu'un montant de 681.97 euros généré par des intérêts a été retiré du compte à terme xxx ?
Je ne comprenbds pas bien le sens de la phrase.
Est-ce que ça veut dire qu'un montant de 681.97 euros généré par des intérêts a été retiré du compte à terme xxx ?
Proposed translations
(French)
4 | pas tout à fait | Elisabeth Toda-v.Galen |
3 +1 | voir ci-dessous | bernadette schumer |
Proposed translations
6 mins
Selected
pas tout à fait
Ils veulent dire qu'un montant total de 681.97 a été retiré sur les intérêts générés par le compte à terme xxx
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
3 mins
voir ci-dessous
Pendant cette période, le compte à terme xxx a généré des intérêts pour un montant total de 681,97 €.
Peer comment(s):
neutral |
Elisabeth Toda-v.Galen
: mais il y a le verbe "opgenomen", càd retiré/prélevé, non pas que ce montant correspond aux intérêts du compte ...
5 mins
|
agree |
Lydia Militano
6 mins
|
Something went wrong...