Glossary entry

French term or phrase:

justifier d'une origine trentenaire

German translation:

Eigentumsnachweis über 30 Jahre erbringen

Added to glossary by Viola Mand
May 19, 2005 16:20
18 yrs ago
French term

justifier d'une origine trentenaire

French to German Law/Patents Law: Contract(s)
Kaufvertrag einer Immobilie:
"Le vendeur doit justifier d'une origine trentenaire et régulière."
Ist mit origine "Besitz" gemeint? D.h. er muss die Immobilie seit 30 Jahren und ständig besessen haben ?
Danke für Bestätigung oder belehrung eines Besseren !!
Proposed translations (German)
4 Eigentumsnachweis über 30 Jahre
4 vollkommen richtig

Proposed translations

1 hr
Selected

Eigentumsnachweis über 30 Jahre

Er muss die Immobilie nicht 30 Jahre lang besessen haben, sondern den Nachweis zu den Eigentumsverhältnissen über 30 Jahre und das durchgängig führen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke."
1 hr

vollkommen richtig

30 jähriger und ununterbrochener Besitz
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search