Glossary entry

German term or phrase:

Der Bereich Armaturen stellt sich vor

Russian translation:

Знакомьтесь - участок/отдел производства арматуры

Added to glossary by ruslingua
May 23, 2005 17:13
18 yrs ago
German term

Der Bereich Armaturen stellt sich vor

German to Russian Tech/Engineering Marketing / Market Research
Çàãîëîâîê ðåêëàìíîãî ïðîñïåêòà. Âñå, ÷òî ïðèõîäèò â ãîëîâó, íå çâó÷èò. "Íàïðàâëåíèå àðìàòóð õîòåëî áû ïðåäñòàâèòüñÿ" - òàê è õî÷åòñÿ â îòâåò ñêàçàòü, "íó è ïðåäñòàâëÿéñÿ - âîò è ïðåäñòàâèëîñü" :-(. "Îòðàñëü ïðîèçâîäñòâà"? "Ðàçðåøèòå ïðåäñòàâèòüñÿ: ..."? Áóäó î÷åíü áëàãîäàðíà çà "çâó÷àùèé âàðèàíò". Ñïàñèáî - Çîðÿíà.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

Знакомьтесь - участок производства арматуры


Peer comment(s):

agree perewod : òîëüêî îáÿçàòåëüíî êàâû÷êè íóæíû, ìîæíî åùå "îòäåë" è ò. ï.
8 hrs
ñïàñèáî. Äóìàþ, ýòîò âîïðîñ áóäåò ÿñíåå, åñëè óâèäåòü âåñü áóêëåò. Åñëè ýòî âèäåîðÿä, äåìîíñòðèðóþùèé ðàçë. öåõà è ïðîèçâ. ó÷àñòêè, ñ ïîäïèñÿìè ïîä ôîòî, êàâû÷êè, äóìàþ, íè ê ÷åìó
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем! Склоняюсь к Вашему варианту, но с "отделом". "
2 hrs

Перед Вами....

Перед Вами - производство арматуры
Something went wrong...
11 hrs

Знакомьтесь: производственная программа "детали арматуры"

"Armaturen"- это, конечно же, "детали арматуры" или "элементы арматуры" (задвижки, клапаны, краны, вентили и другие детали водопроводной или трубопроводной арматуры).
Вот мои варианты для "Der Bereich Armaturen stellt sich vor":
1) Знакомьтесь: производственная программа "детали арматуры"
2) Знакомьтесь: выпускаемая продукция "детали арматуры"
3) Знакомьтесь: производственный ассортимент "детали арматуры"
4) Знакомьтесь: область "детали арматуры"
5) Представляем: производственная программа "детали арматуры"

Со словом "Представляем:" вместо "Знакомьтесь" можно повторить все предложенные варианты.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search