Glossary entry

French term or phrase:

les autorités monétaires

German translation:

Währungsbehörden, Noten-/Zentralbanken

Added to glossary by Cécile Kellermayr
Jun 2, 2005 07:21
18 yrs ago
French term

les autorités monétaires

French to German Bus/Financial Economics
La détermination des taux d’intérêt se base sur deux facteurs principaux : les perspectives de croissance de l’économie ainsi que les attentes inflationnistes. Les autorités monétaires se chargent de fixer les taux à court terme suivant des objectifs définis dans un cadre légal, alors que les taux à long terme sont déterminés par les marchés financiers.

Unter Eurodicautom finde ich "Geldhoheit" - ist das wirklich der gebräuchliche Ausdruck??

Proposed translations

+9
1 min
French term (edited): les autorit�s mon�taires
Selected

Währungsbehörden

würde ich sagen

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-06-02 07:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

z.B.:
Die Verpflichtung der Wirtschafts- und Währungsunion auf eine solide makroökonomische Politik hat zu einer neuen Kultur der wirtschaftlichen Stabilität in Europa beigetragen, die der Union die Überwindung der jüngsten Weltwirtschaftsflaute ermöglicht hat. Angesichts dieses Konjunktureinbruchs haben die Währungsbehörden die Zinssätze gesenkt; die Finanzpolitik ist dank der automatischen Stabilisatoren, die zur Dämpfung der Schwankungen des Produktionswachstums beitragen, voll zum Tragen gekommen.

http://europa.eu.int/abc/doc/off/rg/de/2002/pt0056.htm
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X) : ich auch ;-), bonjour
7 mins
bonjour
agree Heide
13 mins
agree Aniello Scognamiglio (X)
32 mins
agree Endre Both : In EU-Sprache ja; genauer und deutscher wäre hier einfach Notenbank/Zentralbank.
36 mins
stimmt, danke, Endre
agree GiselaVigy : recoucou
40 mins
Morgen Gisela, liebe Grüße auch von mir!
agree Claire Bourneton-Gerlach
49 mins
agree Béatrice De March
1 hr
agree Alanna
2 hrs
agree Geneviève von Levetzow
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
5 mins
French term (edited): les autorit�s mon�taires

Währungshüter

hört man sehr oft, wenn von Zentralbankchefs die Rede ist.
Peer comment(s):

agree Heide : korrekt; findet sich aber nicht in offiziellen, sondern eher in journalistischen Texten
11 mins
neutral Endre Both : Mit Heide: recht lockerer journalistischer Stil, vielleicht nicht ganz zum Original passend.
30 mins
Something went wrong...
-1
43 mins
French term (edited): les autorit�s mon�taires

s.u.

Finanzaufsichtsbehörden oder: Zentralbanken. Diese legen die Zinssätze fest.
Peer comment(s):

disagree Endre Both : Die Finanzaufsicht hat keinen Einfluss auf die Zinssätze.
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search