Glossary entry

French term or phrase:

copains comme cochons

English translation:

as thick as thieves

Added to glossary by Joanna Borowska
Jun 8, 2005 07:51
18 yrs ago
1 viewer *
French term

copin comme cochon

French to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Leo Blom est copin comme cochon avec Jopie de Beer

is it "best frineds"? because according to my dictionary, the word "cochon" has only pejorative meanings :o(

Discussion

Non-ProZ.com Jun 8, 2005:
of course copain! sorry for the typo...
writeaway Jun 8, 2005:
or even copain....(oops)
writeaway Jun 8, 2005:
look up copin(e)-that's where you'll find the phrase in dictionaries.
Non-ProZ.com Jun 8, 2005:
the full sentence:
LB est copin comme cochon avec JdB et il est contamin� par ses salet�s.

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

to be as thick as thieves

être copains comme cochons[!] to be as thick as thieves.

HTH, Olivier
Reference:

HACHETTE-OXFORD

Peer comment(s):

agree suezen
2 mins
agree Tony M
2 mins
agree Dr Sue Levy (X)
3 mins
agree Rachel Davenport : Ok, great minds think alike!!
3 mins
agree Conor McAuley
9 mins
agree Gabrielle Lyons
26 mins
agree Nico Staes
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup :o)"
5 mins

to be as thick as thieves

Leo Blum and Jopie de Beer are as thick as thieves or just best buddies ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search