Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
B.P. (blood pressure)
Polish translation:
ciśnienie tętnicze
English term
B.P.
Hgt. __ Wt. __ B.P. __ Hgb. Test __ Urinalisis __
co to jest to BP?
3 +2 | blood pressure - ciśnienie tętnicze | Karolina Ojrzynska-Stasiak |
5 +1 | ciśnienie krwi | Dorota Bilska |
3 +2 | ciśnienie krwi | Ewa Nowicka |
Non-PRO (1): lukaszz
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
blood pressure - ciśnienie tętnicze
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-06-14 11:54:08 GMT)
--------------------------------------------------
Ciśnienie krwi - cofam tętnicze!
agree |
Piotr Sawiec
: nie rozumiem dlaczego cofasz, jest to równie dobre wyrażenie jak ci¶nienie krwi, a BP zawsze będzie oznaczać ci¶nienie tętnicze, poza tym oficjalny portal tow. nadci¶nienia używa "ci¶nienie tętnicze"
2 hrs
|
dziękuję za wsparcie, słowniki były raczej za "krwi", dlatego zmieniłam
|
|
agree |
Ireneusz Nagorny (X)
: aby byc dokladnym to istnieje mala roznica miedzy "arterial" a "pressure" ale szczesliwie to "pressure" tutaj jest faktycznie tetnicze
8 hrs
|
ciśnienie krwi
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-06-14 11:21:05 GMT)
--------------------------------------------------
polecam! http://www.globalrph.com/abbrev.htm
Discussion