Jul 8, 2005 15:03
18 yrs ago
2 viewers *
English term

thump - onomatopeja

English to Polish Art/Literary Poetry & Literature
Thump. Thump.
Running shoes squishing heavily into soft sand.

Jak oddać ten thump?

Discussion

Marcin Łakomy Jul 8, 2005:
moim zdaniem ten wyraz powinny sponsorować litery C lub S:)
Non-ProZ.com Jul 8, 2005:
:)))
PAS Jul 8, 2005:
thump jest t�py jak t�pni�cie - z aliteracji 5+!
Non-ProZ.com Jul 8, 2005:
tak, thump jest t�py jak t�pni�cie, a squish bardziej �wiszczy i zgrzyta. tutaj zale�y mi na tym odg�osie piasku
PAS Jul 8, 2005:
s�k w tym, �e w oryginale co� jest niehalo - bo "thump" nie pasuje do "squishing heavily". thump jest o twardy materia�, a squish jest odg�osem bardziej p�ynnym.
Non-ProZ.com Jul 8, 2005:
Leff: w�a�nie �up wydaje mi si� za mocny jak na bieganie po piasku (pla�a), a "tup tup" z kolei do�� infantylnie si� kojarzy - szukam czego� hmmm... mo�e kto� b�dzie mia� przyp�yw inwencji :)

Proposed translations

7 hrs
Selected

pac pac

pac pac - jeżeli piasek był choć troszkę mokry :))
a swoją drogą, to "squishing" chyba bardziej wyraża fakt "zapadania się" w piasek, a nie odgłosu jaki towarzyszy temu uciążliwemu zjawisku.
HTH
MC
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję wszystkim!"
+1
23 mins

łup

bo 'tup' będzie chyba za delikatny

thump
1 a blow with something heavy and blunt, as with a cudgel
2 the dull sound made by such a blow
[Webster's]


Peer comment(s):

agree Ewa Nowicka : to może: Tłup. Tłup.? ;)
54 mins
Something went wrong...
1 hr

buty chrzęściły po piasku

moje propo, ale trochę bez przekonania. No i właściwie bez odpowiedzi na zadane pytanie.
Something went wrong...
+1
3 hrs

buch

Buch. Buch.

:)
Peer comment(s):

agree Monika Darron : niezle
1 hr
dzięki
Something went wrong...
3 hrs

trach

może z tego worka?
Peer comment(s):

neutral Monika Darron : "trach" to raczej kojarzy sie ze stapaniem po patykach, polamanych galeziach itp..
1 hr
Something went wrong...
13 hrs

czlap, czlap

moze tak?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs 58 mins (2005-07-10 15:02:00 GMT)
--------------------------------------------------

samo \'squishing heavily\' oddalbym jako:
\" ciezko brodzace w miekkim piachu/piasku\";
(jezeli nie da sie doslownie, mozna troche przekrecic; sens i tak sie ostanie;}
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search