Jul 9, 2005 19:12
18 yrs ago
Russian term

Дом мой достроен

Russian to German Art/Literary Poetry & Literature Liedertext
In «Опера» singt Витас,

Дом мой достроен,
Но я в нем один.
Хлопнула дверь за спиной
Ветер осенний стучится в окно
Плачет опять надо мной.
Ночью гроза,
А на утро туман.
Солнце остыло совсем.
Давние боли
Идут чередой.
Пусть собираются все.

Дом мой достроен,
Но я в нем один.
Хлопнула дверь за спиной.
Ветер осенний стучится в окно
Плачет опять надо мной.
Это судьба, а судьбу не могу
Я ни о чем просить
Только я знаю, как после меня
Станут ветра голосить...

Da habe ich eine Menge Fragen.

Zuerst das Wort "достроен" in dem ersten Satz.
Meint er, sein Haus "ist fertig gebaut" oder sein Haus "wird bald fertig gebaut"?

Kann jemand mir erklären, wie das Wort "до-стро-ен" aufgebaut und zu interpretieren ist?

Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations (German)
5 ist fertig gebaut
Change log

Jul 9, 2005 19:40: Jarema changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Discussion

Non-ProZ.com Jul 9, 2005:
Vielen Dank, Jarema! Dann habe ich doch richtig verstanden.

Proposed translations

2 mins
Russian term (edited): ��� ��� ��������
Selected

ist fertig gebaut

ist fertig gebaut

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-09 19:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

Äî ist hier das Praefix, das besagt, dass eine Handlung vollendet wird.


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-07-09 19:20:08 GMT)
--------------------------------------------------

ñòðî - ist Wortstamm und åí ist hier passive Vergangenheit, maennliche Person.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schön!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search