Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
your account
Dutch translation:
gebruikersaccount
English term
your account
This term appears as a subtitle in a library brochure to be sent out to residents of various communities within the service area of a regional library in Canada. I'm toying with "lenersgegevens" or even just "leeninformatie", but I'd prefer feedback from a native speaker of Dutch for the best solution. TIA. Groetjes, Robert
3 +1 | uw gebruikers-account | mariette (X) |
4 +3 | uw account | Antoinette Verburg |
4 +1 | uw lidmaatschap | Anthony Michils |
4 | uw lezersgegevens | Stefan de Boeck (X) |
3 | uw (gebruikers-)gegevens | Kristel-P (X) |
3 | abonnement | Henk Peelen |
Jul 14, 2005 16:27: Johan Venter changed "Language pair" from "Dutch to English" to "English to Dutch"
Jul 14, 2005 18:13: Kristel-P (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Anthony Michils, Antoinette Verburg, Kristel-P (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
uw gebruikers-account
agree |
Antoinette Verburg
: kan ook, maar dan zonder streepje: 'gebruikersaccount'
1 hr
|
neutral |
Evert DELOOF-SYS
: beetje moeilijk doen: het moet idd 'gebruikersaccount ' zijn: één woord, geen '-'
1 day 16 hrs
|
uw lidmaatschap
uw account
agree |
Gerard de Noord
: Zeker als het om een account op een website gaat, waar je je aan moet melden.
16 hrs
|
agree |
Hester Eymers
18 hrs
|
agree |
Evert DELOOF-SYS
1 day 15 hrs
|
uw (gebruikers-)gegevens
uw lezersgegevens
abonnement
"Je abonnement: meld je aan om te zien welke materialen u (momenteel) leent, hebt aangevraagd et cetera"
"Uw abonnement: meld u aan om bijvoorbeeld te zien welke materialen u hebt geleend of aangevraagd"
neutral |
Gerard de Noord
: Heeft in de context van een bibliotheek dezelfde dubbelzinnigheid als lidmaatschap.
1 hr
|
Discussion