Jul 27, 2005 09:01
18 yrs ago
10 viewers *
English term

headline act

English to Italian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama subtitles
The Rolling Stones started their first tour as a headline act on January 6, 1964.


interpreti principali? Star? non mi viene altro ma non mi suona! grazie

Proposed translations

+4
26 mins
Selected

V.S.

C'è da stabilire se in quel tour del 64 i RS erano la band "top of the bill" (se cioè c'erano anche altre band e loro suonavano per ultimi), o se era un tour solo degli Stones e basta, senza band di supporto. Nel primo caso (con + band) si può dire: "Il tour del 1964 fu il primo della loro carriera nel quale i RS figuravano come artista principale". Nel secondo caso (senza altre band), credo che puoi omettere l'headline, perchè tanto non cambierebbe il senso, e dire che "nel 1964 i RS intrapresero il loro primo vero tour"
Peer comment(s):

agree Stefano Asperti : La tua precisazione è molto utile! Nel primo caso la soluzione è sostanzialmente sovrapponibile con quella proposta da Chiara, nel secondo penso anch'io che si possa dire tranquillamente "il loro primo vero tour", omettendo "headline".
5 mins
Cheers, Stefano!
agree luskie
2 hrs
agree Linda 969 : sì ha senso solo se c'è una band di supporto
2 hrs
agree Alfonso De Luca
5951 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
+2
13 mins

attrazione principale

Io scriverei una cosa così:
I Rolling Stones furono l'attrazione principale di un tour, per la prima volta, il 6 gennaio 1964.

Evidentemente si trattava del loro primo tour non come spalle.

In ogni caso, qui trovi una biografia del gruppo abbastanza dettagliata (soprattutto relativamente ai primi anni di attività)
http://www.davidecontrogolia.it/musica/storia/index.asp?grup...
Peer comment(s):

agree Andrea Re
5 mins
agree Stefano Asperti : Buongiorno Chiara! Mi piace molto questa soluzione :o) ti auguro una buona giornata e buon lavoro!
14 mins
Buongiorno e buon lavoro a te Stefano (io oggi sono "libera"...) ;)
Something went wrong...
14 mins

atto da copertina

Un saluto
Something went wrong...
17 mins

in headline

Anche se normalmente sono restia a lasciare l'inglese nelle traduzioni, qui io lascerei headline, perché è un termine comunemente usato in determinati ambienti musicali.

Vedi questo esempio:
I JET festeggeranno il ritorno nelle zone alte delle classifiche di tutto il mondo del loro debutto “Get born” con il primo concerto da headline alla London Brixton Academy il 26 maggio 2004.

Oppure vedi questo:
Due sole date per questo concerto in doppio-headline condito da collaborazioni e incursioni nei rispettivi set.

Buon lavoro
Something went wrong...
1 day 4 hrs

da solisti

Il 6 gennaio del 1964 i Rolling Stones diedero il via al loro primo tour da solisti
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search